[МоС] Описмењавање (е)српског народа
Free Area
Браћо и сестре,
успешно је завршено такмичење у писању , али то није крај акције описмењавања нашег народа,већ почетак. Наиме, сведоци смо да све већи број људи на фејсу, на ерепу и осталим друштвеним мрежама и порталима неправилно пише речи и не познаје правопис,ни онај најелементарнији. Честе су грешке где се мешају јел и јер , бих и би, пишу спојено речцу не и сл.
Поводом тога решио сам да издам овај чланак у коме ћу се осврнути на те грешке и покушати да вам једном за свагда утувим у главу како се пише правилно.
Да почнемо.
Дакле, Разлика између јел’ и јер!
Колико ми је познато, ово је најчешћа (уједно и најиритантнија грешка) коју људи праве у свакодневној комуникацији, било да је писана или усмена.
Дакле, једном за свагда: ЈЕЛ’ НИЈЕ ИСТО ШТО И ЈЕР, И НЕ МОЖЕ СЕ КОРИСТИТИ КАО СИНОНИМ!
Јел’ користите приликом постављања питања.
Пример: Јел‘ долазиш вечерас?
Јеси ли додао ону рибу за пријатеља на фејсу?
Јер користите када одговарате неком, наводећи разлог.
Пример: Не долазим, јер имам пуно обавеза. Нисам, јер не знам како се презива.
Када се “не” пише одвојено, а када спојено?
Друга на “црној листи” правописних грешака које се најчешће праве је свакако писање речце “не” уз глаголе.
Дакле, речца не се одвојено пише:
- у одричним облицима глагола ( не знам, не питај, не смем, не могу… ) уз изузетке НЕЋУ, НЕМАМ, НЕМОЈ, НИСАМ!
Поред ових глагола изузетака, речца не се састављено пише уз:
- именице, придеве и прилоге с којима сраста у сложенице ( незнање, нечовек, непознат, нерадо, неписмен, незрео… )
Да сумирамо…
Речца не са именицама, придевима, прилозима иде заједно, а са глаголима одвојено – осим изузетака немам, нећу, немој и нисам!
НЕМОЈТЕ да вас видим да НЕ ЗНАТЕ да пишете речцу не и живите у НЕЗНАЊУ
🙂
Глагол “БИТИ” у потенцијалу( изражавању жеље, намере или могућности )
Под претпоставком да сви знамо све облике глагола БИТИ (!?), у овом делу чланка ћу вас подсетити на облик овог глагола где се најчешће праве грешке. То је свакако потенцијал. Потенцијал је сложен и личан глаголски облик којим се изриче жеља , могућност или намера да се изврши нека радња. Он нема никакво временско значење већ означава неку неостварену радњу.
Правилно изговарање:
-Једнина:
1. Ја БИХ ( Ја бих ишао на ту утакмицу )
2. Ти БИ ( Ти би изашао у град )
3. Он,Она,Оно БИ ( Она би појела све колаче )
-Множина:
1. Ми БИСМО ( Ми бисмо се дружили са вама )
2. Ви БИСТЕ ( Ви бисте заспали до 12 сати )
3. Они БИ ( Они би купили нешто у продавници )
Дакле, ни случајно: ми БИ , или ја БИ , или ви БИ! А да не причамо о ти БИХ !
Правилно писање и изговарање глагола “требати”!
Још једна честа грешка која се среће у коментарима, на форумима, блоговима и у говорној комуникацији јесте употреба глагола ТРЕБАТИ.
Колико пута сте прочитали или чули следеће: ТРЕБАМ да одем, ТРЕБАЛИ смо да урадимо, ТРЕБАМО то да завршимо!?
Ајде да и ово рашчистимо: Глагол ТРЕБАТИ се не мења по лицима, роду и броју, ако иза њега стоји глагол! Значи, горе наведени примери се пишу ( изговарају ) на следећи начин: ТРЕБА ДА одем, ТРЕБАЛО ЈЕ ДА урадимо, ТРЕБАЛО ЈЕ то да завршимо!
Када се овај глагол мења по лицима?
Само у случају када иза њега стоји именица: ТРЕБАМ те, ТРЕБАМО кеш (новац) итд. Свакако, ми ћемо чешће рећи ТРЕБА нам кеш, што је такође правилно.
Дакле, ТРЕБАЛО БИ да обратите пажњу на овај глагол… и ТРЕБАЛО БИ да научите да га пишете и изговарате једном за свагда
🙂
Референца: http://jednomzasvagda.wordpress.com
Ваш,
додатак
РЕЧЦА јел'/јелте/јелда се користи изкључиво у разговорном стилу, као узречица или упитна речца, и као таква је наведена у Правопису. Док се облик „је л'/је ли“ користи када у потврдном постоји помоћни глагол „је“. Исто је са осталим облицима овог помоћног глагола, када је у питању формирање упитног облика.
Comments
Za razglas :
[MoS] Opismenjavanje (e)srpskog naroda
http://tinyurl.com/prosveta
Skolovan si covek,molim te objasni razliku izmedju "da li" i "dali' ....
[removed]
Dobra ideja, bice u nekoj od sledecih lekcija.
Pa nije biće, već bit će!
Sjedni! 1!
to u hrvatskom? 😃
Mogao si bar ispravno po Srbskom: će da bidne!
Na srpskom se kaze "bice".
Šta je tu nejasno? Lepo napišeš da l' i nema da te boli glava : )
ja verujem da je "da li " upitna forma a dali je glagol koji oznacava da smo nekome nesto dali 🙂 jel ?
Legendarno. Pa ljudi su jedva dočekali ovaj članak da se prepucavaju u komentarima. XD
Vuk Karadzis je bio hokstapler xD!
Boze oprosti sto govorim tako, al tako su mene ucili u skole... kazu sve stare srpske spise prodavao Jerneju kopitaru koji je slao vatikanu da uniste dokaze da smo deca adamova 😃
xD
[removed]
Истина, човек запада који је уништио је срБски језик.
vidim ti pricas crkvenoslovenski 😃
Мењањем језика отворио је пут ка уништењу идентитета Срба и удаљавању од остале словенске браће. Јернеј Копитар је "обликовао" срБски и сломио православну и културну везу између Срба и Руса.
Данас нажалост причамо копитаровом верзијом срБског језика који су присвојили многи други са простора бивше СФРЈ...
Danas na sreću pišemo i pričamo onako kako je Vuk hteo, narodski, da se svi razumemo, a ne kao buržujska bagra raznim fensi crkvenoslovenskim i slavenosrpskim jezicima.
Živeo vuk, živeo levičarski pokret u starih Srba : ))))
Данас причамо како је Ватикан хтео : )
Da je po volji Vatikana ti bi danas pričao ''guten tag'' umesto ''dobar dan''
Толико нису могли, али су језик изменили да више нема никакве везе са руским
Lepsi je nego ruski. Ne treba nam ruski nego srpski.
Па овај сада језик је модификовани срБски, ни налик ономе који се говорио вековима. Преци од пре 200-300 година нас данас не би разумели...
Preci od pre 200-300 godina nas ne bi razumeli. Jaoooooo, sad mi dodje da se objesim. Pa gluperdo jedna je li mislis da bi Milton i Sekspir razumjeli danasnje Engleze? to je prirodna stvar da se jezik mijenja a ti treba da budes zahvalan sto ga je i Vuk mijenjao (ma pod cijim pokroviteljstvom i uticajem). Bolje on nego da 100% pricas turski. Dobro smo mi prosli sa jezikom.
НК имаш добар пример са матерњим у ЦГ. Језик за 10 год еволуирао, не можеш да познаш људе кад почну да причају.
Чуш јадан а били сте у НК више дио Старе Херцеговине но што сте ЦГ...мучи тамо
U Crnoj Gori postoji sledeći problem. Dok smo bili perjanica srpskog roda govorili smo srpskim jezikom ijekavskog izgovora. I taj izgovor je imao svoju književnu i narodnu verziju. Književna verzija je riječ djevojka, a narodna verzija je đevojka. Problem nastaje sto su neki pisci(u prošlosti,ali i danas) u svojim (književnim) djelima imali slobodu da koriste i ovaj neknjiževni govor. Kada je izdajnički DPS režim počeo da obnavlja komunistički stvorenu naciju, crkvu i jezik uzeo je za osnovu crnogorskog jezika neknjiževnu varijantu srpskog jezika. Plus su jos dodali arhaične izraze i nova slova. Naravno pošto niko normalan u Crnoj Gori to ne želi da prihvati, počeli su sa teskim ispiranjem mozga sa serijama tipa Budva na pjenu od mora. A da ne pominjem govor Ranka Krivokapića i ostalih koji su slični njemu.
Па на сличан начин су то одрадили Копитар и Караџић по налогу запада...
У ЦГ ће за максимално 10 год сви причати тим новим језиком...
v+s/old
Несватам брт акобих мого дам обљасниш даби сватио???
ti se sprdas, al je cinjenica da ogroman broj ljudi pise slicno tako, i to bez sprdnje, sto je porazavajuce. takodje w i ostala strana slova...
Prvo pocetno malo slovo (:
Drugo kakva je razlika izmedju W i celave latinice?! 😃
I trece gotovo sam siguran da je bila 99% ista emisija na RTV u proteklih 2 meseca sa istom tematikom koju ti pises ovde pa bi bilo lepo da se autorska prava zastite na vreme da ti ne ukrade RTS. 😛
I na kraju da zive Vuk umesto Vuka uz ALuminijum je cinjenica. (:
ne pratim rtv 🙂
Описмењавање (е)српског народа .....
http://s11.postimg.org/fbz9klq2b/Banner_Sz_P.jpg
a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
B i V - Izgovaraju se isto, kao "b" ili između "b" i "v"
C - U latinoamerickim drzavama izgovara se slicno kao "s" kada se nalazi ispred e ili i, dok u Spaniji ima zvuk između "s" i engleskog "th" ..u ostalim slucajevima ovo slovo se izgovara kao srpsko "k".
CH - Izgovara se kao srpsko "č", samo mekse.
G - Kao "g", osim kada se nadje ispred i ili e kada "vuce" na "h".
H - Nikada se ne izgovara.
J - Izgovara se kao "h".
LL - Između srpskog umeksanog "lj" i "j".
Ñ - Kao srpsko "nj".
Q - Kao "k". Slovo "u" se ne izgovara kada se nalazi iza "q". (primer que ("ke")
S - Isto kao srpsko "s", s tim sto malo "vuče" na "z" kada se nađe ispred m, b, d, v, g, l, n
W - Izgovara se kao englesko "w" ili slicno srpskom "v".
X - Kao "ks" ili "gs", u pojedinim recima latinoamerickog porekla izgovara kao spansko j. ....( recimo Mexico tu se izgovara kao spansko j a srpsko h)
Y - Kada stoji uz drugi samoglasnik izgovara se kao srpsko "j". Ako je na kraju reci, posle suglasnika izgovara se kao "i", a tako se izgovara i kao samostalna rec "y", što znači "i" .
Z - Kao "s" ili kao "c" ispred e i i.
Eto da i ja tebe naucim malo sad smo 1:1 😃
IM ILLUMINATED!
Evo i kratke lekcije kako stupnjevati pridjeve:
pozitiv) - crn
komparativ) - mnogo bre crn
superlativ) - crn u pi*ku materinu
kul, kulje , najkulje
lep - lepši - najlepši - ja
Zarko, Ognjen, Ugljesa
v
Nisi kongresmen, a predlagao bi zakone i pomagao eSrbiji???
Ovo je članak za tebe:
http://www.erepublik.com/en/article/-71-2310116/1/20
Хммм, ризикујући да ме опет назовете тролом, указаћу на пар пропуста...
1) Наслов написан латиницом, а текст ћирилицом.
2) У скраћеници МоС не постоји разлог да слово "О" буде написано малим словом.
Иначе, подржавам акцију описмењавања, иако је слаба вајда. Ако нису научили правопис и граматику у школи, тешко да ће научити на еРепу.
Зашто да не, ево, ти си научио нешто о писању бројева :РРРР
Иначе вотово сам ти претходни комент брт ; )
Ima Strale iskustva u pisanju raznih akata, kodeksa i zakona. Možeš za njega reći da je prevarant, muvara, vezara, ego-triper, da ga pucaju kompleksi uzduž i popreko... to sve stoji, ali nikako za njega ne možeš reći da je nepismen : )))
Mislio sam da ne moze naslov cirilicom, ispravljeno je.
Nepismen narod je najmanja briga ovde.Vise me brine sto krade ko stigne drzavne pare.
Oj,Srbijo,medj sljivama !
o7
precednik.... trolololo
Imam problem sa prvom lekcijom.
Cemu opismenjavanje sa jezickim standardom a ne sa knjizevnim normom?
Je l' je svakako pravilnije od jel'.
Inace pohvala za trud.
Nepotrebna su ti ta dva 'sa' jer ovaj instrumental se koristi bez predloga pošto je u pitanju instrument, sredstvo čime se neka određena radnja vrši. (opismenjavanje čime, a ne s(a) čime).
Što se tiče konstrukcije 'Je li' u svom punom obliku se piše odvojeno, dok se u skraćenom piše zajedno (kao i dal). Ovo je zbog toga jer su ove skraćene verzije same za sebe postale rečice kao što je i primer sa 'jelte' (više se ne piše je li te, iako je odatle nastalo).
Ako mi neverujes, slobodno pogledaj u Matičinom najnovijem izdanju Pravopisa srpskoga jezika.