[Lab.] Dans Mon Quartier / In my neighbourhood
Labour.
[FR]
Dans mon quartier
On laisse les armes à l'entrée
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Les bobards, les vantards
Non, n'ont pas l'accès
Dans les rues ça sent le lilas
On laisse le temps s'étaler
On voit le ciel en entier
On parle avec tendresse
De la liberté, de la gentillesse
Dans mon quartier
On laisse les armes à l'entrée
Les radins, les mondains, les malins
Les pressés, les blasés
Non, n'ont pas l'accès
Les filles ont les cheveux hirsutes
Les garçons portent parfois des jupes
Sur les trottoirs on écrit des poésies
Les enfants claquent des doigts
Car la musique c'est la loi
Dans mon quartier
On laisse les armes à l'entrée
Les cyniques, les critiques, les sceptiques
Les bobards, les vantards
Non, n'ont pas l'accès
Au coucher du soleil on court sur l'horizon
On marche sur la planète
Comme dans sa maison
Ici on ne s'inquiète de rien
Notre passeport c'est terrien
Dans mon quartier
Vous êtes tous invités
Mais quand même ce quartier
Faudra l'inventer
Benim mahallemde
Gözyaşlarını girişte bırakırız
Utanmayanlar,eleştirenler,şüpheciler
Yalan haberler, palavracılar
Hayır, içeri girmezler
Sokaklarda leylaklar kokar
Bırakırız zamanı yayılır gider
Gökyüzünü tam görürüz
Şefkatle bahsederiz
Özgürlükten, kibarlıktan
Benim mahallemde
Silahları girişte bırakırız
Cimriler,sosyeteden olanlar,kötü kalpliler
Acelesi olanlar, bezgin olanlar
Hayır, içeri girmezler
Kızların kirpi gibi saçları var
Erkekler bazen etek giyerler
Kaldırmlarda şiirler yazılır
Çocuklar parmaklarını şıklatırlar
Çünkü müzik kanundur
Benim mahallemde
Silahları girişte bırakırız
Utanmayanlar,eleştirenler,şüpheciler
Yalan haberler, palavracılar
Hayır, içeri girmezler
Güneş batarken ufukta koşarız
Gezegenin üzerinde yürürüz
Evindeki gibi
Burada hiçbir şeyden endişe etmeyiz
Pasaportumuzda “dünyalı” diye yazar
Benim mahalleme
Hepiniz davetlisiniz
Ama gene de bu mahalleyi
icat etmek gerekecek
In my neighbourhood
We leave weapons at the door
The cynical ones, the critical ones, the sceptical ones
The lying ones and the show-offs
No, they don't get in
It smells like lilacs in the streets
We let time fly
We see the entire sky
We speak with tenderness
About freedom and kindness
In my neighbourhood
We leave weapons at the door
The stingy ones, the social ones, the smart ones
The jaded ones and those in a hurry
No, they don't get in
Girls have dishevelled hair
Boys wear skirts sometimes
We write poems on the sidewalk
Children snap their fingers
Because music's the law
In my neighbourhood,
We leave weapons at the door
The cynical ones, the critical ones, the sceptical ones
The lying ones and the show-offs
No, they don't get in
During the sunset we run to the horizon
We walk on the planet
Just like we're at home
We don't worry about anything here
Our passport says "earth"
In my neighbourhood
You're all invited
But still, this neighbourhood
Someone has to invent it
Στην γειτονιά μου
αφήνουμε τα όπλα στην είσοδο
οι κυνικοί, οι κριτικοί, οι σκεπτικιστές
οι ψεύτες, οι φαφλατάδες
όχι, δεν μπορούν να μπουν μέσα
Στους δρόμους μυρίζουν οι πασχαλιές
Αφήνουμε τον χρόνο να περνάει
Βλέπουμε όλο τον ουρανό
Μιλάμε για τρυφερότητα
για ελευθερία, για ευγένεια
Στην γειτονιά μου
αφήνουμε τα όπλα στην είσοδο
οι τσιγκούνηδες, οι καθωσπρέπει, οι κακοήθεις
οι βιαστικοί, οι απαθείς
όχι, δεν μπορούν να μπουν μέσα
Τα κορίτσια έχουν αχτένιστα μαλλιά
Τα αγόρια κάποες φορές φοράνε φούστες
Γράφουμε ποιήματα στα πεζοδρόμια
Τα παιδιά χτυπάνε τα δάχτυλά τους
Γιατί η μουσική είναι ο νόμος
Στην γειτονιά μου
Στην γειτονιά μου
αφήνουμε τα όπλα στην είσοδο
οι κυνικοί, οι κριτικοί, οι σκεπτικιστές
οι ψεύτες, οι φαφλατάδες
όχι, δεν μπορούν να μπουν μέσα
Το ηλιοβασίλεμα τρέχουμε στον ορίζοντα
Περπατάμε στον πλανήτη
Σαν στο σπίτι μας
Εδώ δεν ανησυχούμε για τίποτα
Το διαβατήριο μας είναι η γη
Στην γειτονιά μου
Είστε όλοι καλεσμένοι
Αλλά και πάλι αυτή η γειτονιά
πρέπει να δημιουργηθεί
В моя квартал
Оставяме оръжията на входа
Циничните, критичните, скептичните
Лъжците, фукльовците
Не, не ги пускаме
На улиците мирише на люляк
Оставяме времето да лети
Гледаме цялото небе
Говорим с нежност
За свобода и доброта
В моя квартал
Оставяме оръжията на входа
Стиснатите, светските, злобните
Изморените, забързаните
Не, не ги пускаме
Момичетата имат разрошена коса
Момчетата понякога носят поли
Пишем поеми на тротоара
Децата щракат с пръсти
Защото музиката е закон
В моя квартал
Оставяме оръжията на входа
Циничните, критичните, скептичните
Лъжците, фукльовците
Не, не ги пускаме
Когато слънцето залязва бягаме към хоризонта
Вървим по земята
Все едно сме си вкъщи
За нищо не се тревожим
На паспортите ни пише "земляни"
В моя квартал
Всички сте поканени
Но този квартал
Трябва да се създаде
En mi barrio
Dejamos las armas en la entrada.
Cínicos, críticos, escépticos.
Los hackers, los boasters.
No, no tengo acceso.
En las calles huele a lila.
Permitimos que el tiempo se extienda
Vemos el cielo lleno.
Hablamos con ternura
De la Libertad, de la amabilidad
En mi barrio
Dejamos las armas en la entrada.
El tacaño, el mundano, el inteligente.
La prisa, el hastiado.
No, no tengo acceso.
Las chicas tienen el pelo peludo
Los chicos a veces usan faldas
En las aceras se escriben poemas.
Los niños chasquean los dedos.
Porque la música es la ley.
En mi barrio
Dejamos las armas en la entrada.
Cínicos, críticos, escépticos.
Los hackers, los boasters.
No, no tengo acceso.
Al atardecer, corremos en el horizonte.
Estamos caminando por el planeta.
Como en su casa
Aquí no nos preocupamos por nada.
Nuestro pasaporte es terrenal.
En mi barrio
Todos ustedes estan invitados
Pero todavía este barrio
Habrá que inventarlo.
[EN] Subscribe my newspaper. Thanks!
[ES] Suscribir mi diario. Gracias!
[TR] Gazeteme abone olun. Teşekkürler!
[FR] Abonner mon journal. Merci!
Comments
[Lab.] Dans Mon Quartier / In my neighbourhood
erepublik.com/en/article/2681662
vote + shout + subscribe
faltó la version en guarani
i couldn't find spanish version 🙁 maybe you can
o7
Aqui una traduccion, aunque no se si es muy buena...
https://www.musixmatch.com/es/letras/Riff-Cohen/Dans-mon-quartier/traduccion/espanol
thanks a lot! i added to the article.
https://www.erepublik.com/en/main/newspaper/xekinima-325370/1 sub for sub to everyone!
subbed 35
thanks!
Me to. Im talking to others also 😉
No spanish no vote
added. (but i dont know this translate true or false)
i wait your vote 😃
o7
Voted
Je l'ai fait à la main et personnellement parce que j'ai adoré la vidéo
https://www.musixmatch.com/es/letras/Riff-Cohen/Dans-mon-quartier/translate/espanol
hungarian? 🙂
no kurdish no vote
follow the white rabbit xd
🙁
bravo 😁
kein Deutsch, keine Abstimmung 🙂
🙁
Okumadım 🙁
🙁
No cool (my kind) pic, no Vote
🙁
Voted, but i dont understand at all 🙂 Labour Day.. yesss
o7
ffffffkk this sounds great