[小人物日記-特刊]報社中文名稱募集結果

Day 3,117, 06:42 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by Yech

大家好,偶速小坦克葉赫.

本次資源戰eROC已經拿完四種資源收工了,小忍含民主期間已經當了快半年也實在很辛苦了,
希望有對遊戲有一定認識的人可以接下小忍的位置囉~




這次的報社中文名稱募集
回應人數和兩年前差不多,不過可能是因為條件限縮的關係...這次的應徵名稱整體來說,不如上次的有感,就某種程度來說,也是印證了中文字的博大精深(?)

以下是佳作名單: (提供者/名稱)

c07096x10 坦中之坦 (說實話我也覺得唸起來真的還滿奇怪的...不過這句型感覺有梗)
Rebirthpace 砲管與玫瑰 (其實這名稱本身我覺得不錯,但就是和"tank to TANK"沒有關聯)
evocator6 進擊的坦克 (名稱本身缺乏創意,但和"tank to TANK"頗具關聯)
Oajian 坦坷茁壯之路 (利用諧音的取名,和"tank to TANK"也頗有關聯,不過做為報社名稱不夠吸睛)

以上佳作名單各得3G!!


第3名:
馬文大叔(V娘) 坦兇露斃
獲獎原因:命名理由"小坦克很兇 你一露出來就斃了你"頗有創意
雖然和"tank to TANK"感覺沒什麼關連,不過硬要扯的話也可以說因為已經變成大坦(TANK)很兇悍所以坦兇露斃(?)

獲得獎金5G

第2名:
evocator6 無坦之境
獲獎原因:使用了有點文言的命名方式,搭配命名理由"已經昇華到看不到其他TANK的境界"好像很厲害的感覺.
不過名稱本身乍看之下很難從直接聯想到"tank to TANK",必須搭配命名理由看才能連結,這是比較可惜的地方(所以才會說中文真的很博大精深?)
附帶一提,這名稱還會讓我想到灼眼的夏娜裡面的"無何有境".

獲得獎金7G

第1名:從缺
這次的投稿名稱大部份和"tank to TANK"搭不起來,
少數搭的起來的中文名稱也較為平凡,沒有驚豔令人很有感覺的名稱,只好從缺囉OAO.
(事實上,兩年前的第1名中文名稱:"進擊的葉赫坦"
還比較有感覺(雖然也還不到驚豔)


感謝大家提供創意,得獎人獎金均已發放囉~!!
另外未入選但有留言提供名稱者也額外加碼1G獎金!!(已發放)

目前中文名稱就暫定用無坦之境,或是剛剛提到兩年前的第1名進擊的葉赫坦了,
最慢資源戰完後就會決定,並在資源戰後第一次發報前正式完成報社更名了@_______________@

葉赫 2016.6.2