外電補助計畫
Zoaring
各位eROC的國民大家好
今天要討論的是外電翻譯補助計畫
新老王去當兵了,所以外電翻譯計畫已經停了一段時間
這筆基金輾轉流到我手上,所以我覺得還是用政府組織來接手永續執行會比較好
所以,我大致上修正了一下新老王的規則
新的補助辦法如下
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*斷開聯結*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
外電補助
創報
需要2G,可能對某些有意願的玩家造成困難
雖然也能利用代發的方式發報,但我相信大家更喜歡有自己的報社
所以
外電補助計畫將會對首次創報者,給予2G的補助(eROC限定)
(如果連G都沒有的話,建議先跟上線或好友借)
獎勵
1.翻譯外電者,每篇將獲得100至200cc的補助,以及固定5坦的獎勵
2.翻譯英文以外的外電者,將會獲得額外加給:100cc
3.讀者Vote是對翻譯者的鼓勵。外電在下架前只要超過30V,每個V補助2cc,上限為100V
請注意,獎勵是100~200cc (由教育部認定)
能不能拿到200cc要視翻譯的流暢程度,文章流暢度差則補助款會打折。
防撞車
我們有翻譯清單給你挑選,您署名登記翻譯。先選先贏。
您也可以將您看到的不錯外電報紙填入表單,並進行翻譯。
待翻譯清單
http://goo.gl/ByRLu5
注意!
1.翻譯成正體中文並只在eROC發行。
2.廢文不算。(由教育部認定)
3.翻譯前請先到防撞車表填寫並確認。在認養人欄裡簽上自己的ID
4.下架日期為張貼報紙後的七日。如2/10張貼翻譯外電,則下架日為2/17日。
請款
請PM私訊給我,告知報紙連結及下架日期。我確認無誤就會撥款了。
外電一直是讓我們了解外面的世界的最好工具,希望有更多的人加入翻譯的行列。
Comments
V~表單內的標的,需要原作授權嗎?還是有在表單內的都可視作已授權?
如果是政府單位或公部門的報紙就不需要取得授權
私人個人的報紙,先翻好之後再向對方告知
我的習慣是會在翻譯前詢問原作者意見,通常原作者都不會說不,而且有些還會到你的文章底下留言支持~ 有些還因此會成為朋友,像我跟加拿大外長的一點點私交就是這樣來的...XDD
如果作者很久都不回的話,我還是會告知並於PM留下譯文連結作為禮貌,而在一些情況下我不會問,比如說作者是組織號,或是像肉叔說的政府單位公告,又或者作者是敵對(畢竟很有可能會吵起來?)~哈哈
以上只是小建議啦!就算完全不理也不會怎樣的說,畢竟就只是網路文章嘛!顆顆~
真的可以藉由這個交到朋友XD
Dear Taiwanese friends.
I'm selling Taiwanese MU for 10 gold only.
See my profile and save 75% from the original price!
Spread the news among your future brave commanders!
Join! Pay! Command!
V
推~~
肉叔 OAO/
V數獎勵是外加在100~200cc之外嗎
1V=2CC
V
辛苦了!~=w=
v
V
肉叔辛苦了~o7
V 但是我只會發肺文怎麼辦
別頂到費雯的肺就行....
V
那翻譯幾篇可以拿到某人戴貓耳的照片!? XDD
誰????
當然是肉叔!
XDD
有喔! 我有這種照片,在秋葉原的女僕店拍的
是肉叔戴貓耳還是女僕戴喵耳, 還是......肉叔穿女僕裝戴喵耳!? XDD
看了一下,是兔子.....XD
v28
上面那個英文回覆是在賣VOTE嗎?
我讀起來是那樣 不太有把握就是了
應該是賣軍團吧,省創團費之類的。
v35最近想要投入翻譯的工作啊
是只能創報嗎,還是可以把翻譯的內容給政府
創報紙,基金會補助你2G
要如何向政府申請資金辦報
歡迎喔喔喔喔!!
提出申請時同時註明就好
在這裡提出申請嗎?
已創報
http://www.erepublik.com/tw/newspaper/history-for-the-eroc-299539/1
是PM給肉叔喔
肉叔是誰
Zoaring