福寿草

Day 2,656, 09:02 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by Fumitsuki
ジョル&よみver
何もない 部屋で一人
Na ni mo na i he ya de hi to ri
在空無一物的 房裡獨自一人

静かな音が突き刺さる
Shi zu ka na oto ga tsu ki sa sa ru
安靜的音色刺入胸口

あなたにも わかるでしょ
A na ta ni mo wa ka ru de sho
你也能理解吧

私の心が
Wa ta shi no ko ko ro ga
我的心情

少しだけ 揺れている
Su ko shi da ke yu re te i ru
稍稍的 搖曳著

小さな声で 呟いた
Chī sa na koe de tsu bu ya i ta
用小小的聲音 喃著

あなたにも 見えるでしょ
A na ta ni mo mi e ru de sho
你也看得到對吧

私の心が
Wa ta shi no ko ko ro ga
我的心情

いつの間に通り過ぎていく
I tsu no ma ni tō ri su gi te i ku
在不知不覺間溜過

わかっていたけど
Wa ka tte i ta ke do
雖然很清楚

繰り返す季節だけ
Ku ri kae su ki se tsu da ke
只有不斷反覆的季節

いつも側にいて欲しくて
I tsu mo so ba ni i te ho shi ku te
希望能一直在我身邊

胸に咲いた福寿草
Mu ne ni sai ta fu ku ju sō
在胸口綻放的早春花

ああ 変わっていく悲しみを
aa ka wa tte iku ka na shi mi o
那逐漸改變的悲傷

私はどう乗り越えただろう
Wa ta shi wa dō no ri ko e ta da rou
我是如何跨越它的

寂しくはないと言い聞かせて
Sa bi shi ku wa na i to ii ki ka se te
告訴自己自己並不寂寞

戸惑っても追いていかれないように
To ma do tte mo o ite ika re na i yō ni
就算困惑也無法追上它

大切なガラクタ達に
Tai se tsu na ga ra ku ta ta chi ni
重要的雜物們身上

白い翼が生えていく
Shi ro i tsu ba sa ga ha e te iku
長出了白色的翅膀

何食わぬ顔で放り投げて
Na ni ku wa nu ka o de hō ri na ge te
露出事不關己的表情下

明日は一度きりじゃないから
A shi ta wa i chi do ki ri ja na ika ra
因為明天並不是只有一次而已

何もない 部屋で一人
Na ni mo na i he ya de hi to ri
在空無一物的 房裡獨自一人

夜空の 星を見上げていた
Yo zo ra no ho shi o mi a ge te ita
仰望著 夜空中的星星

あなたにも 見えるでしょ
A na ta ni mo mi e ru de sho
你也看得到對吧

私の心が
Wa ta shi no ko ko ro ga
我的心情

時間は巻き戻せない事
Ji kan wa ma ki mo do se nai ko to
時間是無法倒回的

わかっていたけど
Wa ka tte ita ke do
雖然很清楚

変わらずにいられるのなら
Ka wa ra zu ni i ra rer u no na ra
但如果能不要有所改變的話

泣き虫で染められた日々も
Na ki mu shi de so me ra re ta hi bi mo
就能成為連愛哭的一天

咲き誇った福寿草
Sa ki ho ko tta fu ku ju sō
都能驕傲綻放的早春花

ああ 頬を伝うこの涙を
Ā ho ho o tsu ta u ko no na mi da o
那滑下面頰的眼淚

私はどう受け止めたらいい
Wa ta shi wa dō uke to me ta raī
我該如何承受才好

ありふれた言葉を重ねて
A ri fu re ta ko to ba o ka sa ne te
累積起稀鬆平常的話語

離れても忘れられないように
Ha na re te mo wa su re ra re nai yō ni
希望就算離去了也無法被遺忘

寂しげな街の灯りに
Sa bi shi ge na ma chi no a ka ri ni
在寂寥街道的燈火中

甘い魔法がかかっていく
A mai ma hō ga ka ka tte iku
甜蜜的魔法施展而下

臆病な心を開いて
O ku byō na ko ko ro wo hi rai te
打開了膽小的心防

明日は一度きりじゃないから
A shi ta wa I chi do ki ri ja na ika ra
因為明天並不是只有一次而已

いつの間に通り過ぎていく
I tsu no ma ni tō ri su gi te iku
在不知不覺間溜過

わかっていたけど
Wa ka tte ita ke do
雖然很清楚

もしも願い叶うのなら
Mo shi mo ne gai ka na u no na ra
但如果願望實現的話

いつも側にいたい
I tsu mo so ba ni i ta i
好想一直待在身邊

幸せのひと欠片
Shi a wa se no hi to ka ke ra
幸福的一塊碎片

もう恐れないよ
Mō o so re na i yo
我已經不害怕了

ああ 鳴り響く祝福を
Ā na ri hi bi ku shu ku fu ku o
高聲響起的祝福

私はいつ気づいただろう
Wa ta shi wa itsu ki dzui ta da rou
我是到何時才發覺的

雨上がりの道照らして
A me a ga ri no mi chi te ra shi te
照耀著雨過天青的道路

手探りで 立ち止まらないように
Te sa gu ri de ta chi do ma ra nai yō ni
摸索前進 為了不要停滯在原地

新しい世界の中に
A ta ra shī se kai no na ka ni
在嶄新的世界中

淡い不安が溶けて行く
A wai fu an ga to ke te iku
淡泊的不安逐漸溶解

泥だらけの服着替えて
Do ro da ra ke no fu ku ki ga e te
換下滿是泥的衣服

明日は一人きりじゃないから
A shi ta wa hi to ri ki i ja na ika ra
因為明天我並不是孤單一人