For A Better Korea
TroyTrojansCoach
The National Assembly (or Congress) elections are just around the corner. Last month, I was unsuccessful in winning a chance to serve my country in politics. I’m back for Round 2 on August 25 and I hope my hard work can pay off to allow me the honor of serving in the National Assembly.
For those of you who don’t know me, I’m a fairly new South Korean citizen bestowed with the responsibility of being the Ambassador to the USA and Japan. Both countries have warmly welcomed me as a neutral to talk about peace and possibly friendship. I am an active member in the Korean Independence Party and I’m very active on the national forum, esouthkorea.freeforums.org, and in the country’s media (comments and articles).
For a complete history and platform summary of myself, please use the following link to access my official website: ttcofficialsite.com . Please leave comments on what you think of the site. Thanks!
I will be running in Chungcheongbuk-do and I hope to see all of South Korea participating in the elections. Vote for the best candidate to keep activity and service up in this country. Vote Trojan on the 25th!
TTC
Comments
Good luck
Lots of candidates in that region!
국회의원 선거가 코앞으로 다가왔다. 지난달 나는 정치에 대해 봉사할 기회를 얻지 못하였다. 나는 이번 8월 25일 2번째 라운드에 돌아왔다. 그리고 나는 나의 열정으로 국회에 봉사할 수 있는 명예를 얻는 것을 희망한다.,
나에 대해 잘 모르는 사람들을 위해서 소개하자면 나는 미국과 일본에 대사로서 책임을 지고 있는 남한의 시민이다. 두 국가 모두 저를 평화와 실현 가능한 친교를 위해 환영하였다. 나느 KOP의 활동적인 회원이며 국가 포럼에서 아주 활동적이다 (esouthkorea.freeforums.org) 그리고 메디아 에서도 역시 마찬가지이다.
나 자신데 대한 완벽한 소개를 위하여 나의 공식 웹사이트 : ttcofficialsite.com 에 대해 포탈을 열어 줬다. 이 사이트에 댓글을 남겨주시길 바랍니다. 땡큐!
나는 충청북도에서 후보로 활동할 것이다. 그리고 모든 남한 거주민들이 이 선거에 참여하기를 희망한다. 이 나라를 위한 봉사와 활동을 유지할수 있는 최고의 후보를 투표하는 것을 원한다. 25일에 Trojan 을 뽑아주세용 뿌우 ‘ㅅ’ 꾸잉 꾸잉
TTC
ps. 아시겠지만 뿌우 'ㅅ' 꾸잉 꾸잉은 번역자의 장난입니다. ㅋ.ㅋ
아 그리고 간단한 정도라면 번역 서비스 해드림 ㅇㅅㅇ 물론 유료. 데헷 ㅇㅅㅇ (and also I can Translate Service. of course paid 😛)
기준은 http://www.erepublik.com/en/article/for-a-better-korea--1495538/1/20 이정도 글이면 다음과 같이 부과됩니다.(standar is this fee is)
Korean -> English 20KRW
Englsih -> Korean 10KRW
very very cheap service 😛 (and this article is just free service for TTC)
I just ran a reverse translation and Grease is right. I definitely should not be writing articles in Korean. My translations are way off.
KOP=>KIP
I was that too. I might be employing your services from now on.
GL~