Fordítás - Az argentin Külügy köszönete

Day 2,630, 12:26 Published in Hungary Hungary by Jaca23

Sziasztok. A cikkben az argentin Külügyi Közlöny köszönete olvasható. A szövetségeseinek köszönik meg az elmúlt hetekben tanúsított segítségüket. Az az érdekes, hogy kiknek köszönik meg. Az eredeti cikk itt olvasható, a fordítás pedig itt:



"Kedves barátok, testvérek, szövetségesek!

Amit most írok, azt Argentína nevében írom, az ország külügyminisztereként, mindahány polgárunk köszönetét kifejezve. Ahogy értesülhettetek róla, országunk jelenleg bonyolult helyzetben van, kemény csatákat vívunk, vívtunk Chilével, ebben az időszakban vette kezdetét a Nyersanyagháború is.

Szeretnénk köszönetet mondani az összes szövetségesünknek, akik segítettek minket ebben a hosszú háborúban. Ezekben a napokban folyamatosan küzdöttünk a hatalmas mennyiségű CO ellen, eszméletlen mennyiségű sebzést okozva. Mindannyian vállvetve harcoltunk, barátokhoz, testvérekhez méltóan, akár elveszett a csata akár nem.

Úgy gondoljuk, hogy ez szövetségeseink részvétele nélkül nem lett volna lehetséges. Segítettek rengeteg sebzéssel, fegyverekkel és pénzzel. Különösen szeretném kiemelni Romániát, Szerbiát, Szingapúrt, Portugáliát és Kínát, és köszönetet mondani nekik a zsetonokért, amiket rendelkezésünkre bocsátottak. Ennek köszönhetően Argentína jelenleg különböző bónuszokkal rendelkezik, amik segíteni fogják gazdaságunkat.

Ennélfogva tudnotok kell, hogy mi is fogjuk segíteni a szövetségeseinket zsetonokkal, ha szükségük lesz rá, épp úgy, ahogyan minket is kisegítettek a barátaink.

A háború folytatódik, reméljük, hogy továbbra is együtt játszatok velünk.

Köszönet a Szövetségeseknek
Köszönet a Barátoknak
Köszönet a Testvéreknek
Köszönet MINDENKINEK!

Argentína soha nem felejt!"


Jaca