ツギハギスタッカート

Day 2,516, 21:06 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by Fumitsuki
よみ.ver
ツギハギだらけの君(きみ)との時間(じかん)も 
tsu gi ha gi da ra ke no ki mi to no ji ka n mo 
只是拼湊而出的與你在一起的時光 
そろそろ終(お)わりにしよう 
so ro so ro o wa ri ni shi yo u 
也該差不多作個了斷吧 
この糸(いと) ちぎるの
ko no i to chi gi ru no
將這條線 切成小斷
色(いろ)とりどり 散(ち)らばるでしょ
i ro to ri do ri chi ra pa ru de sho
就會五顏六色地 四散了吧

ねぇ ほら あの時(とき)の言葉(ことば)
nee ho ra a no to ki no ko to ba
吶 看吧 那時候的那句話
重(かさ)ねた 無駄(むだ)な時間(じかん)
ka sa ne ta mu da na ji ka n
累積起來的 白過的時間
この糸(いと) ちぎるだけ
ko no i to chi gi ru da ke
只是將這條線 切成小斷
不揃(ふぞろ)いだね 笑(わら)えるでしょ
fu zo ro i da ne wa ra e ru de sho
真不工整呢 不禁笑起來了吧

tick tack tick tack 円(えん)を描(か)いて
tick tack tick tack e n wo ka i te
ticktack ticktack 繪出圓形
ding dong ding dong あそびましょ
ding dong ding dong a so bi ma sho
dingdong dingdong 來遊玩吧
tick tack tick tack 結(むす)んで開(ひら)いて
tick tack tick tack mu su n de hi ra i te
ticktack ticktack 綁起解開
ding dong ding dong じゃあまたね
ding dong ding dong ja a ma ta ne
dingdong dingdong 那再見了
解(ほつ)れた糸(いと)が囁(ささや)く
ho tsu re ta i to ga sa sa ya ku
解開了的這條線低聲細語

君(きみ)よ いっそいっそ いなくなれ
ki mi yo i sso i sso i na ku na re
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
変(か)わらない このままなら
ka wa ra na i ko no ma ma na ra
若是如此 永不改變的話
たぶん きっと きっと なんてことない
ta bu n ki tto ki tto na n te ko to na i
大概 一定 一定 並非什麼緊要事來的
少(すこ)し軽(かる)くなるだけ
su ko shi ka ru ku na ru da ke
只是稍為變得輕鬆一點而已
ねぇ いっか いっか 捨(す)てちゃえば
nee i kka i kka su te cha e ba
吶 算了 算了 放棄就好了
気(き)づかない そのままなら
ki zu ka na i so no ma ma na ra
如此 不被發現的話
だけど ずっと ずっと 好(す)きかもな
da ke do zu tto zu tto su ki ka mo na
然而說不定我 永遠 永遠 都會喜歡着你呢
少(すこ)しだけ 痛(いた)いかな・・・
su ko shi da ke i ta i ka na
這樣會感到 有點痛苦的吧...

気(き)づけば気(き)にしてる画面(がめん)も
ki zu ke ba ki ni shi te ru ga me n mo
回過神來很在意的畫面
そろそろ見飽(みあ)きた
so ro so ro mi a ki ta
也差不多 看得厭倦了
アレ抜(ぬ)き コレ抜(ぬ)き それじゃ
a re nu ki ko re nu ki so re ja
除去那個 除去這個 如此一來
つまんないんでしょ 退屈(たいくつ)でしょ
tsu ma n na i n de sho ta i ku tsu de sho
會很無聊的吧 會很沒趣的吧

flick tap flick tap 面(めん)を滑(すべ)って
flick tap flick tap me n wo su be tte
flick tap flick tap 滑過表面
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
swipe tap swipe tap A R T
swipe tap swipe tap 「A.R→T」
flick tap flick tap 開(ひら)いて 叩(たた)いて
flick tap flick tap hi ra i te ta ta i te
flick tap flick tap 打開 敲響
swipe swipe swipe swipe もう嫌(いや)だな
swipe swipe swipe swipe mo u i ya da na
swipe swipe swipe swipe 已經受夠了
ズルズル 糸(いと)が呟(つぶや)く
zu ru zu ru i to ga tsu bu ya ku
鬆垮垮的線 低聲細語

君(きみ)よ いっそ いっそ いなくなれ
ki mi yo i sso i sso i na ku na re
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
変(か)わらない このままだよ
ka wa ra na i ko no ma ma da yo
如此 永不改變吧
だから きっと きっと なんてことない
da ka ra ki tto ki tto na n te ko to na i
所以 一定 一定 並非什麼緊要事來的
少(すこ)し寂(さび)しくなるだけ
su ko shi sa bi shi ku na ru da ke
只是會變得有點寂寞而已
もう いっか いっか 捨(す)てちゃえば
mo u i kka i kka su te cha e ba
夠了 算了 算了 放棄就好了
気(き)づかない そのままだし
ki zu ka na i so no ma ma da shi
如此 不被發現
たぶん ずっと ずっと 好(す)きだけど
ta bu n zu tto zu tto su ki da ke do
雖然大概會 永遠 永遠 喜歡着你
少(すこ)しだけ 痛(いた)いけど・・・
su ko shi da ke i ta i ke do
雖然會感到 有點痛苦呢...

・・・♪・・・

・・・らんらん・・・
ra n ra n..,
・・・啦啦・・・

・・・だから・・・
da ka ra
・・・所以呢・・・

だから いっそ いっそ いなくなれ
da ka ra i sso i sso i na ku na re
乾脆乾脆 消失掉吧
変(か)わらない このままだし
ka wa ra na i ko no ma ma da shi
如此 永不改變
たぶん きっと きっと なんてことない
ta bu n ki tto ki tto na n te ko to na i
大概 一定一定 並非什麼緊要事來的
少(すこ)し寂(さび)しくなるけど
su ko shi sa bi shi ku na ru ke do
只是會變得有點寂寞而已
ねえ いいの? いいの? 捨(す)てちゃうよ?
ne e i i no i i no su te cha u yo
吶 這樣好嗎? 這樣好嗎? 我要放棄了哦?
気(き)づかない? まだ気(き)づかないなら・・・
ki zu ka na i ma da ki zu ka na i na ra
若然這樣都依然不被你發現的話...
・・・そっか そっか 好(す)きなのは・・・
so kka so kka su ki na no wa
...這樣啊 這樣啊 喜歡上你...
最初(さいしょ)から 僕(ぼく)だけ
sa i sho ka ra bo ku da ke
從一開始 就只是我一廂情願

・・・tick tack tick tack

・・・ding dong ding dong

・・・♪・・・

ツギハギだらけの君(きみ)との時間(じかん)を
tsu gi ha gi da ra ke no ki mi to ji ka n wo
只是拼湊而出的與你在一起的時光
そろそろ終(お)わりにしよう
so ro so ro o wa ri ni shi yo u
該差不多作個了斷吧
この糸(いと) ちぎるだけ
ko no i to chi gi ru da ke
只是將這條線 切成小斷
簡単(かんたん)でしょ? 笑(わら)えるよね?
ka n ta n de sho wa ra e ru yo ne
很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?