The cities of Macedonia and their beauty 4 part

Day 2,679, 15:46 Published in North Macedonia North Macedonia by Persej Makedonski
КУМАНОВО





Првите факти за населената област Куманово датираат од 1519 година, а изворот на информации потекнува од архивите во Истанбул, Турција. На почетокот, оваа област била населена со 52 семејства и 300 жители. Најдеталните податоци се од Евлија Челебија, кој патувал во регионот и кој го забележал следново: „Населената област Куманово се наоѓа на територијата на санџакот Скопје. Градот има многу реки и околу 600 куќи покриени со покривни плочки. Џамијата, која се наоѓа во трговската област, е прекрасна и има училште (медреса), амам, трговски центар, додека климата во градот е блага. Постојат многу лозови полиња и земјиште каде се насадени различни видови овошја.“
Куманово станува урбано подрачје со административен центар, Нахијат, во доцниот XVI или во почетокот на XVII век. По Карпошовото востание во 1689, Куманово влегува во период на стагнација и до крајот на XVIII век претставува турска касаба (мал град). Кон крајот на XIX век, градот доживува економски подем (земјоделство, занаетчиство и трговија), но нема некој позначаен индустриски развој до крајот на Втората светска војна. По 1945 година, Куманово доживува брз економски, административен и културен развој. Денес, тој е модерен град со повеќе од 105.484 жители.
Како резултат на богатата историја и на опкружувањето, на територијата на градот и во околината се наоѓаат голем број историски и културни знаменитости, кои датираат од предисториско време до денес. Најстари локалитети се: Костоперска карпа, Градиште кај селото Пелинце, неолитскиот локалитет кај селото Долно Нагоричане. Црквата Св.Ѓорѓи (Старо Нагоричане) изградена во 1071, реконструирана во 1318 и црквата Св. Богородица (село Матејче) од 1350 се најпознати културни и религиозни објекти од оваа епоха. Од XVII век се останати следниве обележја во Куманово: црквата Св. Ѓоргија во селото Старо Нагоричане, црквата Св.Никола, како и манастирот во селото Градиште.


„Костоперска Карпа“, село Младо Нагоричане

"Kostoperska Rock" village Young Nagoricane





Црквата Свети Ѓоргија во селото Старо Нагоричане

Church of St. George in the village of Staro Nagoričane





The first facts populated Kumanovo dating from 1519, and the source of information comes from the archives in Istanbul, Turkey. At the beginning, this area was inhabited by 52 families and 300 residents. Detailed data from Evliya Çelebi, who traveled in the region and that the following notice: "Kumanovo populated areas in the territory of Sandzak Skopje. The city has many rivers and about 600 houses covered with roofing tiles. The mosque, which is located in the commercial area is beautiful and has uchilshte (madrassa), bath, shopping center, while the city's climate is mild. There are many vineyards and fields where land is planted different kinds fruits. "
Kumanovo become an urban area with an administrative center, Nahijat in late XVI or early XVII century. After Karposh uprising in 1689, Kumanovo entering a period of stagnation and the end of the XVIII century the town is Turkish (small town). At the end of the XIX century, the city experienced economic growth (agriculture, crafts and trade), but no other significant industrial development by the end of the Second World War. In 1945, Kumanovo experiencing rapid economic, administrative and cultural development. Today, it is a modern city with more than 105,484 inhabitants.
As a result of its rich history and the environment, the territory of the city and its surroundings are numerous historical and cultural monuments, dating from prehistoric times to the present. The oldest sites are: Kostoperska rock Gradiste near the village Pelince, Neolithic site in the village of Lower Nagoricane. St. George Church (Old Nagoricane) built in 1071, renovated in 1318 and the church. Mary (Matejce) of 1350 is the most famous cultural and religious buildings from this era. From XVII century following other features in Kumanovo: St. Five in the village of Staro Nagoričane, St. Nicholas church, and monastery in the village of Gradiste.


Култен Кумановец - Батко Ѓоргија / Kumanovo Icon - Dude George xexexexe






Кумановски Мезалaк





Состојки :

300 гр- Јагнешки црева.
500 гр- Јагнешко месо.
300 гр- Црн и бел јагнешки дроб ( јагнешка марамица)
1 главица кромид.
2- домати.
3- свежи зелени пиперки.
Магданос.
3 чешчиња лук.
Коцка за супа.
1 лажица мелен црвен пипер.
50 гр- брашно.
Ловорови листови.
Масло за јадење.
Сол.
Бибер.


ingredients:

300 coats lamb intestines.
500 coats Lamb.
300 coats black and white lamb liver (tissue to lamb)
1 onion.
2 tomatoes.
3 fresh green peppers.
Parsley.
3 cheshchinja garlic.
Cube.
1 tablespoon crushed red pepper.
50 coats flour.
Bay leaf.
Cooking Oil.
Sol.
Pepper.


Начин на подготовка :

Кромидот ситно исецкајте го. Пиперките исчистете ги од семките и исецкајте ги на парчиња.
Доматите ставете ги кратко во врела вода за да може полесно да ги излупите. Потоа исецкајте ги на коцки.
Кромидот ставете го да се пропржи на малку загреано масло. По неколку минути додадете ги и сецканите пиперки. Промешајте. Оставете ги да се динстаат 3-4 минути. Посолете. Потоа додадете ги и сецканите домати.
Ако јагнешкото месо е со коски, остранете ги коските и исечете го на парчиња.
Во едно тенџере ставете вода да се загрее и додадете ја коцката за супа.
Во друга тава на рингла ставете масло да се загрее.
Исецкано јагнешко месо и дроб наросете ги со сол и бибер и измешајте ги со раце. Потоа увалкајте ги во брашно.

Preparation:

Onion shred it. Peppers clean the seeds and shred them to pieces.
Tomato paste them briefly in boiling water to make it easier to peel. Then shred them into cubes.
Onions let in a little warm-fry oil. After a few minutes add the chopped peppers. Stir. Let them dinstaat 3-4 minutes. Salt. Then add the chopped tomatoes.
If lamb with bones Remove the bones and to cut into pieces.
In a pot put water to heat and add the soup cube.
In another pan put oil on the ring to heat.
Chopped lamb liver and sprinkle with salt and pepper and mix with hands. Then uvalkajte into flour.





Вака подготвени парчиња месо и дроб ставете ги да се пржат во тавата на рингла.
Во прва тава во која се пржи зеленчукот сипете од супата и промешајте.
Плетенката од јагнешки цревца исечете ја на парчиња. Наросете ги со сол и бибер.
Во тавата со зеленчук додадете 1 лажица мелен црвен пипер и промешајте. Потоа во тавата додадете го сецканиот лук и листовите ловор. Повторно сипете од супата од коцка. На крај додадете го испрженото месо и дроб. Промешајте и покријте ја тавата со капак.
Во тавата во која се пржеа месото и дробот додадете уште масло за јадење. Парчињата јагнешки цревца увалкајте ги во брашно и ставете ги да се пржат во тавара.

Thus prepared pieces of meat and liver paste them to fry in the pan on the ring.
In the first pot in which fried vegetables pour the soup and stir.
Plait of lamb crevca cut out the pieces. Sprinkle with salt and pepper.
The pan with vegetables add 1 tablespoon crushed red pepper and stir. Then the pan add the chopped garlic and laurel leaves. Again pour the soup cube. Finally add isprzhenoto meat and liver. Stir and cover the pan with a lid.
The pan in which meat and fried liver add more cooking oil. Cuts lamb crevca uvalkajte them in flour and put them to fry in tavara.

Магданосот ситно исецкајте го и додадете го во тавата со месо и зеченчук. Потоа додадете ги испржените јагнешки цревца. Промешајте. Додадете бибер по вкус.
Содржината од тавата претурете ја во земјана тава. Додадете уште малку сецкан магданос.
Целата содржина во земјаната тава покријте ја со јагнешка кошулка. Потоа тавата покријте ја со капак и ставете ја да се пече во загреана рерна на 250 целзиусови степени 10-15минути.
Извадете ја тавата од рерна и ставете ја на работна маса. Со нож кумановскиот мезалак исечето го на парчиња и ставете ги чинии за сервирање.

Parsley finely shred it and add it to the pan with the meat and zechenchuk. Then add the lamb isprzhenite crevca. Stir. Add pepper to taste.
The contents of the pan praetorship had ended it in a clay pot. Add a little chopped parsley.
The entire content zemjanata pan cover with lamb liner. Then cover the pan with a lid and put it to bake in a preheated oven at 250 degrees Celsius 10-15minuti.
Remove the pan from the oven and place it on a desk. With knife Kumanovo mezalak cut into pieces and place on serving plates.


Гарантирам дека од се ќе пробате / I guarantee that you will taste everithing





Начин на сервирање :
На Кумановски начин мезалакот се сервира во земјани тањири кои што ја одржуваат топлината на јадењето и ја одржуваат традиционалноста во едно. Во минатото оваа јадење се сервирало со овчо сирење, но денеска може да се декорира со магданос, изецкани зеленчуци и мелен црн пипер, кој дава посебен вкус. Над јадењето најчесто се додаваат парчиња на ловорови листови кои исто така вкусот и мирисот на јадењето го збогатуваат. Може со јадењето да се комбинира салата и ракија. Исецката туршија, зелка со зачин, краставички, комбинација со патлиџан и карфиол.

Исто така добро се комбинира и запечени лепчиња. Во комбинација со мезалакот може да се стави исецкана печеница. Бидејќи мезалакот има специфичен и јак вкус некои имаат желба да консумираат бело вино, но кумановчаните традицијата ја одржуваат со ракија.

Method of serving:
The Kumanovo way mezalakot served in clay serving plate that keep the heat of the dish and place in a traditionalism. In the past, this dish is served with goat cheese, but today you can decorate with parsley, izeckani vegetables and ground black pepper, which gives a special flavor. Over eating usually add the bay leaf pieces that also taste and smell of food is enriched. Can eating combine salad and drink. Chopped pickled cabbage with spices, pickles, combined with tomatoes and cauliflower.

Also well combined and baked flatbread. Combined with mezalakot can put chopped Pechenitsa. Because mezalakot has a specific and strong taste some wish to consume white wine, but kumanovchanite tradition maintain with RAKIA.

BECOUSE RAKIA CONECT THE PEOPLE







ВЕЛЕС


Градот на Гемиџиите - Солунските атентатори

City of Gemidziite - The Solun assassins







СЛАВА ИМ !!!

GLORY FOR THEM!!!









Велес — град во Македонија и центар на истоимената општина. Градот се наоѓа во средишниот дел на Македонија, поточно на бреговите на реката Вардар. Велес е шести град по број на жители во Македонија со вкупно население од 43.716 жители. На северозапад од Велес се наоѓа главниот град на Македонија, Скопје, на североисток се наоѓа градот Свети Николе, на исток се наоѓа градот Штип, на југозапад се наоѓа Прилеп и на југоисток се наоѓаат Кавадарци и Неготино. Велес има мошне поволна географска положба бидејќи е крстопат на меѓународни патни и железнички правци и еден од поглавните транзитни центри во Македонија.

Велес низ историјата се нарекувал со различни имиња, од кои три се најмногу користени. Од самото основање на градот, Велес се нарекувал со името Вила Зора. Подоцна градот се преименувал со името Ќупурли, кое подоцна било заменето со денешниот назив. За време на СР Македонија, но и во првите години од самостојноста на државата, Велес се нарекувал со името Титов Велес, во чест на маршалот Јосип Броз - Тито. Велес како населба постоел уште од 168 година п.н.е. и се наоѓал нешто поисточно од денешаната локација. Бидејќи градот има стратешка позиција, тој бил често мета на различни странски инвазии и окупации и бил дел од различни балкански кралства и држави, почнувајќи од Пајонија па завршувајќи со СФРЈ.

Велес е значаен и познат поголем број работи. Градот бил дом на голем број македонски преродбеници, револуционери, писатели и поети и тој една од лулките на македонската култура. Градот е карактеритичен по својата типична велешка и староградска архитектура.





Veles - Macedonian city and center of the municipality. The city is located in the central part of Macedonia, ie the banks of the river Vardar. Velez is the sixth city in number of inhabitants in Macedonia with a total population of 43,716 inhabitants. The northwest of Veles is the capital of Macedonia, Skopje, the northeast is the town of Saint Nicholas, the east is the town of Stip, is located to the southwest and the southeast Prilep are Kavadarci and Negotino. Velez has a very favorable geographical position as a crossroads of international road and rail routes and one of the major transit centers in Macedonia.

Veles throughout history are called by different names, of which three are the most widely used. Since the founding of the city, Velez was called by the name Villa Dawn. Later renamed Kjupurli name, which was later replaced with the present name. During SR Macedonia, and in the first years of independence of the state, Velez was called by the name Titov Veles, in honor of Marshal Josip Broz - Tito. Velez such settlement existed since 168 BC It was situated east of something deneshanata location. Because the city has a strategic position, he was often a target of various foreign invasions and occupations, and was part of various Balkan kingdoms and states, starting and ending with Paeonia Yugoslavia.

Velez is a significant and growing number of things known. The city was home to a number of Macedonian renaissance, revolutionaries, writers and poets and he lulkite one of the Macedonian culture. The city is on its typical karakteritichen Veles and old architecture.



Градската соборна црква Св. Пантелејмон / City cathedral St. Panteleimon






Еден од моите омилени Македонски поети Коста Солев Рацин - Слава му

One of my favorite poets from Macedonia Costa Solev Racin - Glory to him






Споменик на Македонските комити за време на Илинденското востание

Monument of Macedonian rebels during the Ilinden Uprising






Младински парк и новоизградената Црква Свети Кирил и Методи

Youth Park and the new church of St. Cyril and Methodi







Специјалитет на Велес е Велешката пита / The specialty of Veles Veles pie






Состојки :

400гр брашно
1/2 коцка квасец
1 лажиче сол
1/2 лажиче шеќер
4-5 лажици зејтин
за замесување топла вода
300 гр свинско месо ситно исечкано
4 јајца
по потреба свиња маст

ingredients:

400g flour
1/2 cube of yeast
1 tsp salt
1/2 teaspoon sugar
4-5 tablespoons oil
of hot water zamesuvanje
300g pork finely chopped
4 eggs
needed pig fat





Подготовка :

Се замесува со брашно, топла вода, квасец, сол и малку шекер. Откако тестото ќе отстои и ќе стаса се формираат топчиња од кои потоа се развлекува пита пастрмајлија. Се филува со месо и задолжително се става овча пастрма."

Што е пастрма?

Овчата пастрма всушност е солено и отстоено, сушено овчо месо. Не е саламурено како што викааат некои, не е ниту пушено, туку само солено, суво овчо месо

Пет минути пред крајот на печењето врз месото се става јајце, а откако ќе се испече, венецот на питата се мачка со свинска маст, за да биде мек за јадење.





Preparation:

Mix the flour, warm water, yeast, salt and a little sugar. Once the dough will stand and will mature form of pellets which are then dragged pastrmajlija pie. It filuva meat and must be made pastrma sheep. "

What is pastrma?

Sheep pastrma actually salty and separated, dried mutton. It is brined as vikaaat some, it is not smoked, but only salty dried mutton

Five minutes before the end of cooking the meat to become egg, and after baking, wreath of pie is smeared with lard to be soft for eating.





P.S. Ако во ресторанот нема Штипска пастрмалија, која е подобра од велешката пита, а сте во друштво на пријатели велешани уз муабет и велешката пита не е лошо јадење и е вкусна + со домашшно црно вино ако има е ОК 😛

P.S. If the restaurant don't prepare pastramalija from Stip, which is better than pie from Veles, and you are in the company of friends from Veles with talking in good company pie from Veles is not bad for eating and it is tasty + with home made red wine is OK 😛