[Ministarstvo Ekonomije] Pojednostavljeni Kvaliteti Proizvoda
Ministarstvo Ekonomije CG
Deagi gradjani nas dragi Plato je uveo jednu novinu. Tacnije Pojednostavio je kvalifikaciju proizvoda po kvalitetu. Ili najbolje receno vratio se na pocetak, kao sto je nekad bilo u eRepubliku. Vjerovatno ste svi dobili poruke od Platoa u kojima je sve objasnjeno. Ali evo i texta na Crnogorski jezik.
Moji dragi gradjani
Kada sam odlucio da se vratim imao sam jedan zadatak na umu, da unaprijedim IGRIVOST, da je ucinim vise intuitivno a u isto vrijeme da ostane i strateska. Da li mislite da je nemoguce?
Hah... Samo cekajte i vidjecete...
Na primjer, pocev od dana 1.157 Novog Svijeta, Ja cu da urgiram moje momke da se pojednostavi pijaca i da ne morate vise da povlacite prilagodjavajuce "bar-ove", samo odabir minimalnog kvaliteta ce biti dovolno.
Zasto je to? Mozda mislite da ne znam sta radim. Pa....Ja cu promijeniti ovo jer oko 61% gradjana napusta pijacu nakon sto koriste "bar" za prilagodjavanje. To utice na prodaju zato sto gradjani su neodlucni i zele da kupe brze, a ne da prilagodjavaju "bar".... prilagodjavaju... prilagodjavaju....
Nazalost za neke od vas, ova promjena je moguca samo zato sto ce proizvodi fiksni nivo prilagodjavanja na osnovu njihovog kvaliteta. Znam... Znam...Ovako je bilo zanomljivo. Meni se isto svidjalo. Ali... Prijatelji posao je posao, Ja zelim da svi vi prodate svoje proizvode i da zadovoljite vase Potrosace.
Dakle, ovo su ostali detalji:
-Kompanije iz industrija navedenih u gornjoj tabeli ce proizvoditi proizvode prilagodjene tabeli (na osnovu njihovog kvaliteta)
-Proizvodi koji se nalaze na lageru ce se transformisati na osnovu njihovog kvaliteta u skladu sa proizvodima prikazanim u tabeli
-Proizvodi koji su na prodaju bice transformisani u skladu sa kvalitetom koji je prikazan u tabeli
Ipak:
-Proizvodi koji se nalaze u Organizacijama ili Inventory-u gradjana nece biti promijenjeni
-Bolnice i odbrambeni sistemi koji su postavljeni nece biti mijenjani
Takodje, pojednostavice se proces za postajanje mocnog generalnog direktora
-20 Zlatnika (Gold) pocetnog kapitala vise nece biti potrebno prilikom otvaranja kompanije
-Vise i nece biti ogranicenja u vezi stvaranja vise kompanija iste industrije
Srdacan pozdrav i mozete sve vase (stocks) (akcije/proizvode) pretvoriti u novac
Vas PLATO
Guverner eRepublika
Dragi gradjani ovo je rijec od Plato-a.
Hvala Vam na citanju i molim vas Za VOTE
PS. Ne zelim da vidim komentare oko jezika. RL Politike jer ce svi biti prijavljeni adminu
VAS Ministar Ekonomije Persu Chogo
Comments
Vise mi se svidjaju admini kad ja znam engleski bolje od njih : )))
vote
[removed]
Ministre ispravi greske u kucanju...I nije Plato nego Platon : P
Ipak je plato.
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|sr|Plato
: P
Ja ne znam od kad se imena prevode
@robertx32
samo se sjeti sto sam ti poslao u inbox
Nema svrhe... xD
Imena se prevode, mada ne moraju. Stvar izbora onoga koji pise/prevodi. A posto si napisao tekst koji je prevod originala koji je pisan na engleskom valjalo bi da ostanes dosledan jeziku na kojem pises i napises Platon.
Ja sam naucio da ne prevodim imena vec da ih pisem onako kako su napisana na tom jeziku. tako da nema potrebe da se o tome raspravlja.
Ali moras da ga napises Platon kada postoji u srpskom, shvatas li? Tebi treba Bibliju dati da prevedes Saint Peter-ove rijeci i rijeci Jesus-a jer kod nas ne postoji ekvivalent, jos nikoga nisam sreo da zna za Svetog Petra i Isusa.
da.. izgleda da je to tacno : ) al ne obaziri se xD
Persu Chogo, svaka ti cast na clanku, a ovima kojima smeta prevod imena, nek osnuju svoje novine pa nek pisu kako im volja 🙂
Prosle godine bio sam u New Yorku gdje sam obisao Empire State Building, Madison Square Garden i sva ostala mjesta na koja su me vodili Jane i John.Sve sam zabiljezio svojim Fujitsu camcoderom koji mi je poklonila moja tetka Martha kada sam je posjetio u Chicagu.
U pravu ste ; )
vote za clanak
Pa normalnije je da se ne prevode imena. Zamislite kad bi neko uzeo da prevodi nasa imena i prezimena na engleski. Svasta bi bilo.
Tako da je najbolje da imena stoje u originalu i nema zabune
Ne znam što raspravljate o nečemu ako nemate pojma o toj temi. Auror je u pravu i prihvatite to, ne pravite se sad pametni.
@pedja16
Prosle godine bio sam u New Yorku gdje sam obisao Empire State Building, Madison Square Garden i sva ostala mjesta na koja su me vodili Jane i John.Sve sam zabiljezio svojim Fujitsu camcoderom koji mi je poklonila moja tetka Martha kada sam je posjetio u Chicagu.
Ovako ja kuci pisem. i ovako je normalnije nego da sam sve ovo preveo
@Persu Chogo
To jeste normalno...ali u Hrvatskoj dje se tako stalno pise...A ti ako si isao u skolu u Crnoj Gori nisi mogao tako da naucis...Ako jesi, onda izmisljas jezik sad i u ovom trenutku.Ti si Vuk Karadzic eCrne Gore : D
smaras druze. naucio sam da ako pisem latinicom onda tako pisem. i ti si tako naucio i zato nemoj da pricas da nije tako.
i ja sam tako i pisao uvjek.
Vi stvarno ne kapirate, -empajer stejt bilding- se ovako pise, ne -zgrada drzavne imperije-, tako da ne raspravljate u tom smjeru.
Samo treba da provjeris da li ime zgrade (ili cega vec, covjeka u pomenutom slucaju) ima ekvivalent u nasem jeziku. Empajer stejt bilding nema ekvivalent, ali Plato ima, Platon
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BD
@Auror
Nema smisla pricati sa ovakvim ljudima... : D
On ima svoj dozivljaj stvari i gotovo...
Sad iz cistog inata ne bi priznao da nije u pravu : D
Hrvatizacija srpskog jezika ijekavskog narecja = novi crnogorski jezik...
Aurore lingvisto : D
Нек се нешто ради, тако да поздрављам труд аутора 🙂 А што се тиче имена, постоје одређена правила у правопису и боље би вам било да мало проучите то умјесто што говорите да сте ви у праву 🙂 Али опет, битна је поента текста.
Што се саме теме тиче - не знају више ни они шта раде. На крају ће вратити онако како је било и рећи ће - доносимо вам нову, побољшану верзију ерепа 😁))
@NoBru88
Jbg novi igraci ce to mislit. taman sam i u pocetku teksta naveo da ce se vratit na staro
Kako je radio Google Translate 🙂
Koristite Google Translate za efikasno prevodjenje sa srpskog na crnogorski.......ups!!!! NEMA CRNOGORSKOG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!