【关于简体中文化】有奖意见建议征集
kyuu bee
嗯 觉得翻译的那里不合适 有错误的 都可以提出来
每被采纳1条 10坦克。
You are reading an article written by a citizen of eRepublik, an immersive multiplayer strategy game based on real life countries. Create your own character and help your country achieve its glory while establishing yourself as a war hero, renowned publisher or finance guru.
kyuu bee
嗯 觉得翻译的那里不合适 有错误的 都可以提出来
每被采纳1条 10坦克。
Comments
1. gold 和 cny没有翻译
2.高级建筑翻译成降低建筑等级有误
3.遇到翻页时候,都是翻译成下一个,应该是下一页,上一页
4.个人页面中citizenship没有翻译,后面的change应该翻译成变更
5.训练场升级,翻译成选择一座建筑物去来升级,不通
6.登陆以后community翻译成玩家交流不准确,感觉改成社区组织更好
7.job market页面,薪水应该改成每日薪水
8.community下面的badges页面,code翻译成语法是错的,应该翻译成代码
9.我的政党,政党信息,显示所有成员下面的翻页prev和next没有翻译
10.军团页面,中间的邀请朋友的banner没有翻译
11.个人信息页面,军衔名称没翻译
12.个人信息页面,adult citizen没翻译
13.编辑资料页面,choose file按钮没翻译,no file chosen没翻译
14.页面上方 Day 1849 of the New World 没有翻译
15.底部WIki 和 blog没有翻译
16.战争列表页面,战争地点没翻译
17.战斗页面,战场数据中的division没翻译
18.战场数据中,解释1800分,解释内容不完整
19.community下面的invite friends没有翻译
20.奖励页面,第一个Gold下面from 1欧元, gold和from没翻译
21.购买金子页面,I have read and agree with the, 这句话没翻译
22.世界地图页面,里面内容没翻译
23.进入badges页面,第一句话没翻译
24.更多报纸页面,最下方 subscribe to all articles from 中国,没有翻译
25.shout页面,留言后面的share没翻译,wrote XX天前,wrote没翻译
26.我的政党下面congress members没翻译,Next elections in没翻译
27.国家页面 rank翻译错误,应该是排名不是军衔,城市名称都没翻译
28.xxx已经将 10 Food 寄到你的仓库。food未翻译,weapon未翻译
29.鼠标放到经验条上,显示的内容未翻译
30.进入任务页面,里面的内容没有翻译
V9 坐等solon派坦...
坐等solon派坦...
等solon派坦...
好吧,留言“等solon派坦...”,并且提出一条与我那30条不同的问题,并被采纳的,除了10坦外,我再从我的奖励中拿出2坦来,就是说,提出30条以外的问题并被采纳的人,可以得到12个坦。大家一起努力把中文版问题都解决,让更多华人玩家来一起玩。
登陆账号的时候 登陆显示的是注册
世界地图页面内所有内容都没有汉化版本
其實有沒有方式在簡體翻譯避免敏感詞,
令本遊戲能夠逃離被牆的命運?
登陆账号的时候 登陆显示的是注册
这个已经改成登陆了
世界地图 鸡没有给相关文本 没法翻译
"我的地盘“里,tab标签和里面内容都是”训练所“,但是总的升级按钮和每个建筑的升级按钮都是”训练场“
2. “市场”里,companies for sale 翻译成“二手公司拍卖市场”,但并不是“拍卖”。
3. “市场”里,买食物时的说明, 2/use翻译成 “2/次数”, 容易误解。买机票等商品时也类似。
4. “市场”里,买武器时的说明,耐久度 2uses 没翻译。
5. “我的政党”的党主席选举栏目中,“下次选举在10 天”不通顺。
6. “我的政党”的议会栏目中,“9 congress members”没翻译。
7. “我的政党”总统栏目中,“Next elections in 3 小时前”没翻译,且应为“3小时后”。
8. 选举结果中,“xxx votes”没翻译。
9. “军团”里,“更换军令(5今天已更改了军令)”,括号里语序不对。
10. “军团”里点击右下角的“显示全部”,右侧的“captain”没翻译。
11. “官方徽章图”里,“Invite your friends and get...”没翻译。
12. “官方徽章图”里,“规格: 200 x 80px”,px可翻译成“像素”
13. “奖励、购物和刷卡”的“尊荣计划”栏目中,“Access exclusive feature”和“Dedicated customer support.”没翻译。
14. “奖励、购物和刷卡”中,gold bonus翻译成“红利金库”,但里面track your gold bonus翻译成“查看你的奖励金库”。
15. “奖励、购物和刷卡”的“红利金库”栏目中,右下角“invite friends”和悬停时的标签没有翻译。
16. 个人页面中,左面的“captain”没翻译。
17. 个人页面中,左面的“citizenship”没翻译。
18. 国家页面中,Administration翻译成了“管理员”。
19. 国家页面中的军事栏目下,Expires in 4 days翻译成“将在 在 4 天内”,应为“将在xx天后过期”。
等solon派坦
20. 个人页面里,NewSMTH党派的Center Wing翻译成了“中间偏右翼"。
21. 朋友列表中,invite friends按钮和悬停标签没翻译; 下面的“1 - 20 99 的朋友们的”不通顺。
坐等solon派坦...
坐等solon派坦...
坐等solon派坦...
坐等solon派坦...
坐等solon派坦...
你们这些人太YD了,提问题啊
gold 哪邊 不能翻成 中文
0 3 0 雞有說過
坐等solon派坦...
评论第九条汉化有些问题
“好吧,留言“等solon派坦...”,并且提出一条与我那30条不同的问题,并被采纳的,除了10坦外,我再从我的奖励中拿出2坦来,就是说,提出30条以外的问题并被采纳的人,可以得到12个坦。大家一起努力把中文版问题都解决,让更多华人玩家来一起玩。 ”
正确的翻译应该是
“好吧,留言“等solon派坦...”,就从我的奖励中拿出2坦来”!0v0