AS to China: A misleading concept // AS a China: Un concepto engañoso

Day 2,458, 16:09 Published in Chile Chile by Alarico Fontaine
[ESPAÑOL]

Queridos amigos chinos,

Vengo a decirles que entendieron mal el ofrecimiento que nuestro Imperio Chileno hizo con el denominado "AS".

Esto es lo que ustedes creyeron que significaba:







Bueno, camaradas, ESTO es lo que realmente queríamos ofrecer, tan sólo un acto de amistad y nada belicoso:



En Chile, esta deliciosa comida la llamamos AS. Es como un completo que no tiene vienesa, sino carne.

Asi que piensen dos veces cuando nosotros hablemos de AS. Tal vez tenemos hambre cuando estamos jugando eR.

Atentamente (?)

Q.



[ENGLISH][BLAME GOOGLE TRANSLATE]

Dear Chinese people,

I just come to tell you misunderstood the offer from our Empire did with the so-called AS.

This is what you thought you meant an AS:







Well, comrades, THIS is what we really wanted to offer, just an act of friendship and nothing warlike:



In Chile, this delicious food is called "AS". It's like a hotdog without sausage, but with meat.

So, think twice when we talk about AS. Maybe we are hungry at the time we are playing eR.

Yours truly (?)