\o/ soldado arxaios \o/
arxaios
buen mes y un buen verano a todos
Como un e-griego en e-México, tengo que conocerlo un poco mejor. Así que estoy en busca de los subtítulos Inglés o griego, de "Salvando al Soldado Pérez"
si alguien sabe algo, por favor p.m
Este artículo no es spam, es un paso de entender la cultura de unos a otros y comunicarse mejor en los próximos días, aunque usted están en ONE y estamos en el Eden en este momento. xD
Esta noche cenamos en Azores
http://www.erepublik.com/en/military/battlefield/6928
P.S google translator sucks xD
EDIT
HAIL Martha Ivette Rivera Alanis
Comments
vote και ΝΙ
votado
antiguo, y pan seco😃
??? ??.. La pelicula no refleja la cultura de Mexico. XD
Aunque no te la recomiendo.. esta pesimaaaaaa la pelicula..
Mejor ve la de Rudo y Cursi o Amores Perros o de perdida el Tigre de Santa Julia..
corazon you dont have humor xD
i'll check those 3 movies 🙂
I will no tell you anything because I am Multi-Cultural 😁
I got the Euromexicamerican culture
I recomend you the moivie called "El Infierno"
But is for over 18 years old
i can watch anything as long i can find subtitles
voted
http://en.wikipedia.org/wiki/File:El-Mariachi-Poster.jpg
El Infierno is a great movie that one is a must see for all.
well i can see that you like the movie, good luck 🙂
votado arxaios
votado
Do you want to know about the mexican culture in a movie? may be you should watch El Infierno!
PD. Youre Eden but your always welcome in Mexico!
"Arxaios Cochiloco"
Kalimera
As for Mexican films, I recommend you to watch "Los Olvidados".
As for "Salvando al Soldado Pérez", I can tell you that it's a parody of the Narcofilms of the 80's, so it's not very spot-on to the Mexican culture.
\o/
voted
Actually, I tend to disagree with everyone here on the point that it does not reflect mexican culture, it does. hehe! It is indeed a satire of old movies mixed with the gringo way of telling a soldier tale, mixed with comedy. Mexicans always play with the absurd, out-context contexts and exaggerated characters, this does it quite well. However, it was a great initial storyline, they kind of run out by the middle of the movie, the end is dumb. There should be subs, even though English speaking countries tend to not watch movies with subs. I will take a look, if there are not any, I can make you some once I get some time free. But it is hard, oh very hard to translate mexican movies with lots of slang, phonetic jokes and double meanings.
B︀ ︀е︀ ︀s︀ ︀t︀ ︀❤︀️︀ ︀P︀ ︀о︀ ︀r︀ ︀n︀ ︀★︀ ︀S︀ ︀t︀ ︀а︀ ︀r︀ ︀s︀.︀ ︀O︀p︀e︀n︀ ︀t︀h︀e︀ ︀l︀i︀n︀k︀ https://www.youtube.com/redirect?q=%6e%61%6b%65%64%2d%67%69%72%6c%73%2e%6f%6e%6c%69%6e%65%2f%6b%6b%2f%78%6b%44%57%43%39%3f%73%6f%75%72%63%65%3d%65%72%65%70%75%62%6c%69%6b%26%61%64%5f%63%61%6d%70%61%69%67%6e%5f%69%64%3d1788201