【Gentelman News/ FREE Department】無派包紳士報 vol.76

Day 2,267, 02:14 Published in Republic of China (Taiwan) Republic of China (Taiwan) by SORA Chung


大家好,這裡是SORA!
Hello, this is SORA.

在這邊跟各位拜個年,祝各位身體健康萬事如意,新的一年能夠鴻圖大展!
Happy Chinese new year! I wish you good health and good luck, and do great things in a new year!




























































































































English version

























































































































to be continued(?




終わりの世界から



from Album "終わりの惑星のLove Song"

歌手(Singer):やなぎなぎ
作詞(Lyrics):麻枝准
作曲(Composer):麻枝准
編曲(Arranger):SHOGO

MUSIC LINK

笑い合えるってすごく幸せなこと
それをきみから教えてもらったんだよ


Smiling to eachother is a happiest thing
You told me that

能這樣互相笑著是件很幸福的事
這是你所教我的喔

小さな時からなんでも知っていて
きみの趣味 その理想に合わせようとした
そんなきみがこっそり教えてくれた
好きな人 年上の綺麗な女性


Since we were young, I knew everything about you
I always wanted to adjust to your hobby and your ideal person
And one day, you told me about the person that you are in love
with a beautiful older woman

小時候就都知道了喔
像是你的興趣、我也就迎合著你的喜好
有天你偷偷地跟我說
喜歡的是年紀比自己大美麗的大姊姊

追いつけない だから能力使う 過去へとリープ
そこでまたきみと出会い また恋をするんだ


I can never reach you so I used a power to go back to the past
So I can meet you again and fall in love with you

不過這是我辦不到的,所以用了能力回到了過去
在過去再與你相遇、再與你相戀

ぼろぼろに泣いてきみは探していた
突然いなくなったあたしの面影を
早く帰ろ でも能力は一方通行 未来には飛べなかった


You’re crying helplessly looking for me
Looking for the trace of me that disappeared suddenly
I wanted to go back but the power just worked one way
I couldn’t go back to the future

哭得很傷心的你正在找著突然失去身影的我
很想馬上回去,但是這能力是只能往前不能回到未來阿

遠くからきたってことを伝えたい
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた


I just wanted to tell you that I came from far far away
But I realized that it’s not going to work

其實我很想跟你說我是從很遠的未來來的
不過總覺得這是不能說的

年上のあたしを見て訊くの
「あなたに似た人を探してます
何か知りませんか」と


You are asking to the older version of me asking
“I’m looking for someone who looks like you. Do you know anything?”

對著年長的我問道
「我正在找一個跟妳很像的人,你知道她嗎?」

ぼろぼろになってあの日を探していた
ばらばらになったふたりをつなごうとした
やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで


I was worn out looking for that day
I was trying to put back together the two of us which was broken
Please don’t do that
I’m here so please don’t go anywhere

找著已經散落四碎的那天
想再次找回分散的兩人
住手阿,我,我就在這裡阿,所以請不要離開我。


また春が来てきみはここを発つと決めた
「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し


Spring is here again and you decided to leave here
You just said “I just wish that if you are her”

你決定春天再到來的時出發
留下了「如果是妳是她的話就好了」這句話

恋をする 贅沢な感情
それを思い出した
だから全力でその手を取る


Falling in love is such a luxury
I just remembered about that
So I’m going to take your hand with all my power

心中想著
相戀什麼的,真是奢侈的情感
所以我奮力的抓住你的手


ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
ばらばらになった時空に吸い込まれていく
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界


I was worn out and I told you the truth
Broken space time swallowed me
And when I woke up, the world was full of gray

想把實話告訴消逝中的你
卻也被離散的時空卷進去了
醒來的時候,身處一個充滿灰色的世界

手に持ってたのは古びた一枚の写真
こんな色をしてた時代もあったんだ
そこで無邪気に笑ってる
きみに会いにここから旅を始めた


I was holding the old photograph
I just remember that photos used to look like this color
I was laughing innocently in the photo
I started my journey going back to the past to see you

手上拿的是張老舊的相片
也是有過這樣的時候阿
那樣天真的笑著
為了再與你相遇,旅途就此開始

また笑えるかな あたしこの世界で
きみの写真は置いたままで歩き出す


Am I going to be able to smile again in my world?
I’m going to start walking leaving your photo behind

在這樣的世界我還能再笑吧
放下你的相片邁出腳步



































































N.A.C.J.A.C 聯合報業

Alpaca       無派包紳士報     Klonoa's Paper Moon

雞報        貓抱報        月之星日報

coffee sama no kimochi Gloomy Days     花媽

Procession to Peace  森様         M4 Tank Times

福爾摩沙小報    多里斯繪報        申報

夢報        Voice of Grievance   Sanitary sewer 

HAPPY SKY MUSIC