misija 2/3 i interesen predlog molam komentari
dedousi
ovakoj sk ke vi pisuju na dijalekt da ne mozev strani idijoti ss translator da me prevedev i razberev sto ja drobu tuj. predlozuju vi na svi igraci koj imav novini osobeno na ministerstva kd dadav vazne informacie da gi pisuev na dekoj od nasite ni ubai dijalekti sto svi gi razbiramo takoj si gi kodiramo poruke i idijoti koj sakav da rzberev poruku ke ga popusu
Comments
o7
o7
http://prntscr.com/59c5oo Добра ти е идеата ама 70% е разбирливо пак 😃 .... шпиони е имало и ке има неможе тоа да се искорене поздраФ... а ако сакаш кодирани пораки ке треба малку поусовршено да изгледа тоа за да неможе ни гугле да се снајде...... Знапачипи вапакапа апакопо сапакапаш дапа сепе напаупучепеш вапакапа дапа збопорепеш мапалкупу попотрупудиписепе ипи рапазбеперипи јапа попорапакапатапа попозрдапаФ..... 😃 У уште нешто не вреде да се замараш со кодирани или одкодирани пораки за една глупа игра која изгуби веке смисла порано беше поинтересно и имаше повеке дружба
mora od nekade da pocnime,interesen kod prvin nego da go primenime pa posle na drugoto ke mislime.Tula po tula
o7
oo7
xx
џЏџ
o7
o/
о/
o7
o7
132
о/
ajde
3
\o
http://www.erepublik.com/mk/article/-1-31-2478707/1/20 vrati o7
o7
vrati komentar
http://www.erepublik.com/en/article/-vol-31-2478785/1/20
o7
http://www.erepublik.com/en/article/1-1-komentari1-2478784/1/20
1 comentar + 1 sub
Еве го преводот од (Српски):
ovakoj sk ke attributable to the dialect that is not her husband's side idijoti ss translator to me prevedev and razberev what I Drobo foreign. predlozuju you to all the players who imav news especially in ministries kd DADAV important information that gi pisuev dėkoja to be filled by either ubai dialects, what everyone understands immediately fulfill its coded messages and idiots who I wanted to rzberev message will blow you
мислам дека нема шанси Англичанец да разбере што си кажал.
Ја употребвам мешајнца од дијалекти и пробвам го тексто на глупле шо ќе дај (I upotrebvam mešajnca of dialects and ì teksto go on stupid Shaw will give)
после малуго менвам такашто некој зборулчиња се приспоени анекој малуќе се сменет ко зборулченцана (after Malugo menvam tаkašto a zborulčinja the prispoeni anekoj Maluku be replaced only went once zborulčencana)
И мислам дека сите Македонци разбираат ама глупле се шекнува
Е сеа некој од бивша ју може да разбере, ебаго
еве ти ед`н коментар
и тој кодиран коментар
o/
1
Can you guys do me a favor and fill out this survey its for my philosophy class 😃
http://goo.gl/forms/auOHTYGpP4