[Tutorial] How to use Bahasa (Part I)

Day 2,134, 01:16 Published in Japan Japan by ardishabutaro

Hello everyone: its me, the first Indonesian who success PTO eJapan reporting on duty. As you may know that i am selected as one of eJapan ambassador in eIndonesia, it is my turn to help you all learn Indonesian language (Bahasa)




This is the simple one. Commenting. As you may know that people in forum usually spotted the first post after thread starter as "First" comment, here we are in Indonesia always spotted that as in our language: Pertama x (like 1x/first time, 2x, 3x, you know what i mean).
(Pertama = First).
Since the spot (first post) is always targeted by many people/especially in our largest forum in Indonesia (hell yeah, we love to fight for that post), people always combine that in the single wor😛 Pertamax.

Pertamax is also the type of gasoline, sold in Indonesia as the most expensive one. But, all internet people in Indonesia always know that pertamax is the first poster after thread starter.

Not only using word (pertamax), some people also use the picture to show other, how success they are securing the first post:





But, not only pertamax spot is targeted by junker in the forum (or article), the second one, third one, fourth one and fifth one are also targeted. This is how i will show you how to use good bahasa for the other one:

Second = Kedua. Just like pertamax, this one should became keduax (or keduaxx if you like the 'x' one xD)

Third = Ketiga. Well, this is tricky. You always think that Pertama -> Pertamax, Kedua -> Keduax, and Ketiga -> Ketigax. But let me tell you something: We already changed this one (well not too much different, but people still know that this is refer to the third one). Why we changed that, so it became funny for other people to read it also.

Ketigax -> Ketiaxx
Ketiaxx, also refer to ketiak (English: Armpit). You know what i mean xD xD xD
(This is show you all how awful our conversation in forum) 😃 😃 😃



Next, Fourth. In bahasa, Fourth meaning "Keempat". "t" and "x" is not suit to write (in English also), so many people always refer it to keempax; BUT also this is changed to the other one (like ketigax -> ketiaxx). Which word?
Kesempax. Ke- Sempax (rea😛 sempak). In vernacular (i don't know exactly), sempak translation (in English) are Underwear.


Yeah, this is awful in conversation. But we always love to use that to joke 😃 😃 😃



The last one is, Fifth (Kelima in bahasa). Same also with Ketigax -> Ketiaxx, Keempax -> Kesempax. This one changed too in different wor😛 Klimaxxx.

Change the k word with c, you will have: climax.

I think i don't need to explain this one to you. Imagine: armpit -> underwear -> climax



(TL😉R) version:
First: Pertamax
Secon😛 Keduax
Thir😛 Ketiaxx
Fourth: Kesempax
Fifth: Klimaxx




Until next part,


-shabutaro