[NOVEDADES] La Re-Reconquista de Huesca: INCREIBLE RESPUESTA DE LOS ADMINS

Day 1,180, 07:28 Published in Spain Spain by Vihesi


eHeraldo y su redactor está completamente conmocionados por el contenido de la "rápida" respuesta de los admins en el asunto de la devolución de eHuesca a eAragón. En primer lugar, el redactor de este periódico pide disculpas, dado que este mensaje se recibió hace días, pero no lo había advertido hasta hoy. eHeraldo cita íntegramente la respuesta de los admins:
"Hello citizen,
We thank you for the interest you have shown in the Internationalization project.
By the end of this year, we aim to have eRepublik translated in all the languages we had before Rising was launched.
There are two reasons for which we are calling for your patience, one of them surely being known by the majority of you - this period is one in which heavy improvements are being done to the game and many elements are being removed while many others are being added.
Those of you that have helped in the translations done in the past remember the fact that you had to use a certain software on your computer (causing certain willing citizens not being able to participate in the translation process) and that you had to process certain files which afterwards needed to be compiled by our system.
That is why the second reason might be even more important - a new translation process has been designed, and once it will be implemented those of you interested in helping will have a better and simpler way of translating eRepublik in your language without the need of running a special software or having to deal with special documents.
As a bonus, the new designed process will also allow us to deploy on test servers and on Live text changes or new translations a lot faster, but also in a more secure way.
We assure you that there will be an official press release once the translation process is restarted and every one of you will have the chance at that moment to apply for helping with translating eRepublik in your language.

Best regards,
Your eRepublik Team
"

eHeraldo no traducirá este mensaje íntegramente debido al tedio que supondría para su redactor, recomienda el uso de el traductor de El País o de Google, o el traductor que a los lectores tuviesen a bien utilizar en el caso de no entender el mensaje en lengua inglesa.
Revisando todos los mensajes emitidos a los admins, en ninguno se les hablaba de la traducción de este "maravilloso" juego, sino de una serie de errores geográficos en las regiones de eEspaña en el mapa de eRepublik... así pues, la reacción del redactor de este periódico ha sido la siguiente:

Ejemplo de la cara que se le ha quedado a Vihesi hoy al leer el mensaje

¿QUE NARICES ME ESTÁN CONTANDO DE TRADUCIR EL JUEGO? Pero, vamos a ver, ¿es que estos admins no se toman la molestia de leer lo que les dices? Me parece vergonzoso, dejaría el juego si no tuviese nada mejor que hacer, ¿pero qué clase de administración es esta?
Les he reclamado un Error Geográfico, el titulo de la queja es "Geographical Error in eRepublik map of Spain", ¿no se toman ni la molestia de leer el título?

Me parece una muy considerable falta de respeto hacia los jugadores, que, al fin y al cabo, somos quienes les estamos dando beneficio, porque si hay algo que todos conocemos es que eRepublik es una empresa con interés lucrativo, lógio, pero, por lo visto, más importante éste que el buen servicio al consumidor.

No quisiera despedir mi noticia sin el mensaje con el que les he respondido (aparte del 1 en satisfacción, y porque no hay números negativos):
"What are you telling me? Is it a joke?
I'm telling you about a geographical error in the map eSpain and you answer me something about the translation of the game.
I am extremely dissatisfied with this response, I can not believe you even answer me on the subject that I'm complaining.
Can you tell me, at least if you want to fix the mistake that I complained? And it's a geographical error, it isn't a translation error.

Thanks, and please... you should be more serious with eRepublik players whatever we reply."


De este mensaje, eHeraldo sí les ofrece la traducción:

"¿Qué me están contando? ¿Es una broma?
Les estoy hablando de un error georáfico en el mapa de eEspaña y ustedes me responden algo sobre la traducción del juego.
Estoy muy disgustado con su respuesta, no me puedo creer que ni siquiera me respondan sobre lo que les hablo.
¿Pueden decirme, al menos, si quieren arreglar el error del que me quejo? Y es un error geográfico, no un error en la traducción.

Gracias, y, por favor... deberían ser más serios con los jugadores de eRepublik, sea lo que sea de lo que nos quejemos."


Así están las cosas. Se ve que los admins están muy ocupados con que los módulos económico y militar den más beneficios económicos a esta empresa, recemos para que nos dejen seguir teniendo periódicos, porque no hay que pagar para publicar, y es muy barato hacerte un periódico.

En fin, me quedo a la espera de mis ansiados y merecidos chocopuntos.

Viva Huesca Libre, Saludos a todos y gracias por leer. Por favor: V+S y Comentad, necesito apoyo moral para quejarme de los chocopuntos que me den.

Edit: Lo olvidaba. Gracias por el apoyo, ideas y críticas constructivas (todas las críticas, excepto las de ALGUNOS, sin rencor, y muchos besos a todos) recibidos para el "Frente Popular". Aunque parece ser que las cosas andan ahora mismo por otros derroteros, en fin, con tal de que vaya bien, yo feliz.
Edit2: Corregidos fallos gramaticales y ortográficos encontrados. Si encontrais alguno, por favor, avisad y lo arreglo. Quiero un artículo serio para ganar más chocopuntos.