[Хвилинка культури] Поетичний переклад

Day 2,796, 07:37 Published in Ukraine Hungary by NNazariy

Сьогодні хочу поділитись з вами ще одним віршиком. Цього разу це буде і переклад пісні водночас. Вірш написаний по мотивам пісні "I Don't Like Mondays" ірландської групи "The Boomtown Rats".
Ця пісня написана в честь трагедії, що відбулась 29-го січня 1979-го року в Сан Дієго (Каліфорнія). В цей день, шістнадцятирічна Бренда Спенсер відкрила стрілянину по дітях, що направлялись до школи.
У висновку, загинули дві людини, а ще дев'ятеро були поранені.
Коли її запитали чому вона це зробила, дівчина відповіла що їй не подобаються понеділки і їй захотілось розважитись.

Пропоную до вашої уваги оригінальний текст пісні та її поетичний переклад.


The Boomtown Rats - I Don't Like Mondays

The silicon chip inside her head
Gets switched to overload.
And nobody's gonna go to school today,
She's going to make them stay at home.
And daddy doesn't understand it,
He always said she was as good as gold.
And he can see no reasons
'Cause there are no reasons
What reason do you need to be shown?

Tell me why?
I don't like Mondays.
Tell me why?
I don't like Mondays.
Tell me why?
I don't like Mondays.
I want to shoot
The whole day down.

The telex machine is kept so clean
As it types to a waiting world.
And mother feels so shocked,
Father's world is rocked,
And their thoughts turn to
Their own little girl.
Sweet 16 ain't so peachy keen,
No, it ain't so neat to admit defeat.
They can see no reasons
'Cause there are no reasons
What reason do you need?

Tell me why?
I don't like Mondays.
Tell me why?
I don't like Mondays.
Tell me why?
I don't like Mondays.
I want to shoot
The whole day down, down, down.
Shoot it all down

All the playing's stopped in the playground now
She wants to play with her toys a while.
And school's out early and soon we'll be learning
And the lesson today is how to die.
And then the bullhorn crackles,
And the captain crackles,
With the problems and the how's and why's.
And he can see no reasons
'Cause there are no reasons
What reason do you need to die?

Tell me why?
I don't like Mondays.
Tell me why?
I don't like Mondays.
Tell me why?
I don't like Mondays.
I want to shoot
The whole day down.

Переклад:

Чіп торкнув її за живе,
Система її полонила.
Ніхто сьогодні до школи не йде,
Вона усе це наробила.

А татечко не розуміє,
Він завжди казав, вона золотце,
Хто ж піти на таке зуміє?
Кому під силу зробити все це?

Скажи, чому не люблю понеділки?
Чим мені в цей день себе забавляти
Коли всі працюють, як бджілки?
Я вихід знайшла, треба всіх розстріляти.

І ось Телекса шумний станок
Заставляє весь світ зачекати.
Тим часом в батьків невеличкий шо,к
Як їхній ангел життя міг забрати?

Шістнадцять років - не вік для біди,
Вона ж іще зовсім дитина,
Як можна було на таке піти?
Яка на все це є причина?

"Я понеділки не люблю,
Не хочу до школи вставати,
Я довго це все так терплю,
Що захотілось мені постріляти"

Почувся шкільний дзвінок,
Дітей гамір притих.
Всі вже йдуть на урок,
Але вона не з тих,

Хто все ось так просто залишить.
Вона сказала, що хоче пограти,
Тому і за дітками спішить
Хоче навчити їх, як помирати.

Й незабаром звуки сирени,
Журналісти ставлять питання.
Навколо стоять полісмени,
Достатньо у них клопотання.

Що ж могло бути причиною?
Що ж це змінилося в серці?
Що могло статись з дитиною?
Чому вона всім хоче смерті?

"Мені понеділки не до вподоби,
Немає в ці дні з ким пограти,
Тому мені крутить і вертить суглоби.
Весь день я могла би стріляти"

На фото зображена та сама Бренда Спенсер