World In a Nutshell // Spain

Day 602, 12:29 Published in Spain Finland by Kuhaa
World In a Nutshell is a series of articles published all over the world. In each part I will take one country or culture and write about the things I associate with it - positive or negative. The content varies depending on the subject, but no one is supposed to be offended. Basically it's just a "train of thoughts" kind of thing. Enjoy!

Please remember to vote and subscribe!

In this first issue I'm going to talk about Spain.

¡Buenos dias, España!

First of all I want to say, I've really enjoyed staying in your eCountry. In the cold and dark land of Finland we don't get to see sun too often but here it shines all the time! So watch out, "I'm in ur beech, steeling ur sun!" I also like the fact your women are not hairy like ours in Finland.

I've come here to discuss about the things that come to my mind when someone mentions Spain. Here we go.

El Hombre!

Yes. That's the first thing that come to my mind whenever Spain is mentioned. El Hombre! I don't even know what it means. El Hombre! Though I recon you say "¡El Hombre!" but as a non-native speaker I say "El Hombre!" without the upside down exclamation mark.

El Hombre! El Hombre! El Hombre!

I could go on forever, it's hilarious. I don't say it out loud too often though, I don't want to annoy people around me because I would probably pronounce it wrong. Oh yes that leads us to our another subject: your language.

I like your language, it sounds so smooth. If Michael Jackson was a language, he would be Spanish. Believe me, he would. Or he would have been. And could somebody explain me why do you have these upside down exclamation and question mark¿ ¿Why is is so? Upside down one to the beginning and the "real" one(the real one for me of course) to the end. ¡That's funny!

If you've read this far I'll ask you a favor. I already asked somebody about this at IRC long time ago(if you're reading this, I thank you)but I already forgot. For you see, there's one Finnish band that has one song, Supermarket Jésus, that's the lyrics are Spanish.

Bienvenido a Jésus! ¿Necesita ayuda?
Bienvenido a Jésus! Quiero que me haga la cera


I have no idea what it means, but the song's great. Funny thing I just spotted, they missed the upside down exclamation mark there. ¡Haha fail! Ok let's continue.

Football

I've heard Spain is a country of hard core football fans. ¿Is that correct? At least I've come to this conclusion. It must be like ice hockey here in Finland. I don't like sports though, I'm more like an artistic kind of guy. Drinking red wine from the bottle all day shedding my soul to the canvas.

Which is more popular? Football or bullfights?



I understand why people want to go to the stadium to watch football. I know what the atmosphere's like; everybody excited, lot's of tension in the air. Almost frightening in a way, so much feeling condensed to one place. But I don't get why anybody would care to watch it from television. ¡Like, come on! Tiny screen where little men run after a leather ball. That's not interesting. ¿Or is it? Maybe if you had few friends watching with you. And some beer. Lots of beer.

Beer...

Oh yeah now I get it. ¡Thanks!

By the way I heard a bottle of beer costs like 50 cents there. ¡That's not fair! ¡I'm coming there, lock up your daughters! ¡El Hombre!

Final lightening

I don't know if this is proper Spanish but I'd like to share it with you. I believe it has some hidden profound meaning.

¡El hombre con sombrero dos envios!
¡El nos cuenta muchas historias asombrosas!
¡Sonomos tortugas esta noche!
¡Siiii!
¡Soy muy Feliz!
¿Saben bueno, como si?


¡Thank you! Kuhaa out.

If you found this article a good read, please vote and subscribe. If you found this article annoying waste of time, please still vote and subscribe to see if I get any better.

Stay tuned for the next issue that may or may not be about: Croatia!

Please give feedback, this is the second article I've ever written in English so no good grammar / interesting content guaranteed.