The Day of Resurrection;
Day 1,856, 14:24
•
by
M4ni4G
English.
1. I swear by the Day of Resurrection;
2. And I swear by the self-reproaching person (a believer).
3. Does man (a disbeliever) think that We shall not assemble his bones?
4. Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.
5. Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.
6. He asks: "When will be this Day of Resurrection?"
7. So, when the sight shall be dazed,
8. And the moon will be eclipsed,
9. And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.)
10. On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?"
11. No! There is no refuge!
12. Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.
13. On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).
14. Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds].
15. Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
16. Move not your tongue concerning (the Qur'an, O Muhammad ) to make haste therewith.
17. It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad ) the ability to recite it (the Qur'an),
18. And when We have recited it to you [O Muhammad through Jibrael (Gabriel)], then follow you its (the Qur'an's) recital.
19. Then it is for Us (Allah) to make it clear to you,
20. Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but (you men) love the present life of this world,
21. And leave (neglect) the Hereafter.
22. Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant).
23. Looking at their Lord (Allah);
24. And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
25. Thinking that some calamity was about to fall on them;
26. Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
27. And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"
28. And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);
29. And leg will be joined with another leg (shrouded)
30. The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)!
31. So he (the disbeliever) neither believed (in this Qur'an, in the Message of Muhammad ) nor prayed!
32. But on the contrary, he belied (this Qur'an and the Message of Muhammad ) and turned away!
33. Then he walked in full pride to his family admiring himself!
34. Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
35. Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
36. Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him]?
37. Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?
38. Then he became an 'Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
39. And made him in two sexes, male and female.
40. Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
Turkce.
1 - Hayır, yemin ederim o kıyamet gününe.
2 - Yine hayır, yemin ederim o sürekli kendini kınayan nefse.
3 - İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor?
4 - Evet, bizim onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
5 - Fakat insan günahı devam ettirmek ister.
6 - O kıyamet günü ne zaman? diye sorar.
7 - Ne zaman ki o göz şimşek çakar,
8 - Ay tutulur,
9 - Güneş ve ay toplanır,
10 - İşte o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der.
11 - Hayır, hayır, yok bir siper.
12 - O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.
13 - O gün insana, yapıp öne sürdüğü ve geri bıraktığı ne varsa bildirilir.
14 - Doğrusu insan kendi nefsini görür,
15 - Bir takım özürler ortaya atsa da.
16 - Onu hemen okumak için dilini depretme.
17 - Kuşkusuz onu toplamak ve okumak bize aittir.
18 - O halde biz onu okuduğumuz zaman sen onun okunuşunu takip et.
19 - Sonra onu açıklamak da bize aittir.
20 - Hayır, siz peşin olanı (dünyayı) seviyorsunuz da
21 - Ahireti bırakıyorsunuz.
22 - Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar.
23 - Rabbine bakar.
24 - Yüzler de var ki o gün asıktır.
25 - Anlar ki kendisine belkıran (bel kemiklerini kıran belalı bir iş) yapılır.
26 - Hayır hayır, ne zaman ki can köprücük kemiklerine dayanır,
27 - "Tedavi edebilecek kimdir?" denilir.
28 - Can çekişen bunun o ayrılık anı olduğunu anlar.
29 - Bacak bacağa dolaşır..
30 - İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir.
31 - Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kıldı.
32 - Fakat yalanladı ve döndü.
33 - Sonra da çalım sata sata ailesine gitti.
34 - Gerektir o bela sana, gerek.
35 - Evet, gerektir o bela sana gerek.
36 - İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?
37 - O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) değil miydi?
38 - Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra şekil verdi.
39 - Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti.
40 - Peki, bunu yapanın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
1. I swear by the Day of Resurrection;
2. And I swear by the self-reproaching person (a believer).
3. Does man (a disbeliever) think that We shall not assemble his bones?
4. Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.
5. Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins.
6. He asks: "When will be this Day of Resurrection?"
7. So, when the sight shall be dazed,
8. And the moon will be eclipsed,
9. And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.)
10. On that Day man will say: "Where (is the refuge) to flee?"
11. No! There is no refuge!
12. Unto your Lord (Alone) will be the place of rest that Day.
13. On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).
14. Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds].
15. Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds).
16. Move not your tongue concerning (the Qur'an, O Muhammad ) to make haste therewith.
17. It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad ) the ability to recite it (the Qur'an),
18. And when We have recited it to you [O Muhammad through Jibrael (Gabriel)], then follow you its (the Qur'an's) recital.
19. Then it is for Us (Allah) to make it clear to you,
20. Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but (you men) love the present life of this world,
21. And leave (neglect) the Hereafter.
22. Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant).
23. Looking at their Lord (Allah);
24. And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
25. Thinking that some calamity was about to fall on them;
26. Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
27. And it will be said: "Who can cure him and save him from death?"
28. And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death);
29. And leg will be joined with another leg (shrouded)
30. The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)!
31. So he (the disbeliever) neither believed (in this Qur'an, in the Message of Muhammad ) nor prayed!
32. But on the contrary, he belied (this Qur'an and the Message of Muhammad ) and turned away!
33. Then he walked in full pride to his family admiring himself!
34. Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
35. Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
36. Does man think that he will be left Suda [neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him]?
37. Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?
38. Then he became an 'Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion.
39. And made him in two sexes, male and female.
40. Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
Turkce.
1 - Hayır, yemin ederim o kıyamet gününe.
2 - Yine hayır, yemin ederim o sürekli kendini kınayan nefse.
3 - İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor?
4 - Evet, bizim onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
5 - Fakat insan günahı devam ettirmek ister.
6 - O kıyamet günü ne zaman? diye sorar.
7 - Ne zaman ki o göz şimşek çakar,
8 - Ay tutulur,
9 - Güneş ve ay toplanır,
10 - İşte o gün insan, "kaçacak yer neresi?" der.
11 - Hayır, hayır, yok bir siper.
12 - O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.
13 - O gün insana, yapıp öne sürdüğü ve geri bıraktığı ne varsa bildirilir.
14 - Doğrusu insan kendi nefsini görür,
15 - Bir takım özürler ortaya atsa da.
16 - Onu hemen okumak için dilini depretme.
17 - Kuşkusuz onu toplamak ve okumak bize aittir.
18 - O halde biz onu okuduğumuz zaman sen onun okunuşunu takip et.
19 - Sonra onu açıklamak da bize aittir.
20 - Hayır, siz peşin olanı (dünyayı) seviyorsunuz da
21 - Ahireti bırakıyorsunuz.
22 - Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar.
23 - Rabbine bakar.
24 - Yüzler de var ki o gün asıktır.
25 - Anlar ki kendisine belkıran (bel kemiklerini kıran belalı bir iş) yapılır.
26 - Hayır hayır, ne zaman ki can köprücük kemiklerine dayanır,
27 - "Tedavi edebilecek kimdir?" denilir.
28 - Can çekişen bunun o ayrılık anı olduğunu anlar.
29 - Bacak bacağa dolaşır..
30 - İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir.
31 - Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kıldı.
32 - Fakat yalanladı ve döndü.
33 - Sonra da çalım sata sata ailesine gitti.
34 - Gerektir o bela sana, gerek.
35 - Evet, gerektir o bela sana gerek.
36 - İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?
37 - O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) değil miydi?
38 - Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra şekil verdi.
39 - Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti.
40 - Peki, bunu yapanın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
Comments
What is this?
You are reading an article written by a citizen of eRepublik, an immersive multiplayer strategy game based on real life countries. Create your own character and help your country achieve its glory while establishing yourself as a war hero, renowned publisher or finance guru.
okumadım pirinç salll
Şimdi oldu, eyvallah, yaşamayı seçiyom :PPP
rabbim uzun ömürler versin reis cümlemize
hmmm
o/ o/ o/
ibretlik copy paste olmus kardeslik.
allahu aqbar
geçmişi ve geleceği bilen , bilmekle kalmayıp ona hükmeden , ancak kelamını yazdırırken yemin eden bir tanrımız var , hala mı inanmazsınız ...
v+ eline sağlık karşim..şutluyorum..
falco tanrı senin olsun Allah bize yeter karşim.!
@strong , demek ki size yetmeye çalıştığı için afrikada açlıktan ölen çocuklara yetemiyor ...
falco911 Allah sonunu hayır etsin arkadaşım.
Bunun suçunu da Allah'a atma Afrika'da ki insanları gören, imkanı olan ama yardım etmeyen insanlara sor bunun hesabını.
@falco911 ağır malsın biliyon dimi ?
ellerine sağlık...
Comment deleted
Awesome