FSK ein paar Worte... [in eigener PRIVATER Sache]
Lokisrevenge
Deutsche Übersetzung unten:
Grias eich,
i meacht eich mei neie Zeidung zeing und a moi sang was Sach is.
Mi gfreids daß i bei eich bin und mi reihcs ned daß i mi füa eich enddschin hob.
I mecht eich dangschö sang, füa desa was ma in dera ganzen Zeit gschaft ham.
Mir sand oana da besten Kämpfer woan in Deidschlond und die bschießane Regierung kunn froh sei daß ma die Drecksorbat für erna machn.
Doch jedzat kumt des, was ma am meißten stinkt.
In da lezden Zoat wern ma ima mera von da Regierung in unsera Arbat aufkeuten durch unsa Fehlverhaldn.
Drum sag i eich, halds eich an die Regeln und kämpft da wo ma a soin. Den wia woin imma die besten sei. Den wer zwota is, is a Saugratla.
Ois guade da Loki
Hallo FSKler
Ich melde mich hier in meiner neu strukturierten Zeitung zu Wort.
Ich bin sehr Stolz Teil dieser Gemeinschaft zu sein und bereue nicht, dass ich mich direkt fürs das FSK entschieden habe.
Ich möchte auf diesem Wege DANKE sagen, für das was wir in den letzten Wochen erreicht haben. Wir spielen in der Rangliste Deutschlands unter den Top drei der Mus mit und die Regierung kann stolz sein das wir für sie arbeiten.
Doch jetzt kommt das was leicht nervt:
In den letzten Tagen werden wir immer mehr von den Leuten aus der Regierung in der Ausübung unsere Pflicht behindert durch ein Fehlverhalten unsereseits.
Daher eine bitte von mir an euch:
Kämpft nur nach den Anweisungen und haltet euch an die Ausgegebenen Meldungen wo ihr wie für wen auch immer kämpfen sollt und haltet euch etwas zurück im IRC
😃
Den wir wollen dauerhaft die Speerspitze Deutschlands darstellen.
Mit freundlichen grüßen Loki
Comments
Das da oben ist doch keine Sprache 😉 😁
aber guter Artikel! vote
sogd da preise 😃
Also als Alt-FSK-ler und irgendwie immernoch ein bisschen FSK-ler, der gleichzeitig Einblick in Regierung und MoD hat find ich die Aussage "von den Leuten aus der Regierung in der Ausübung unserer Pflicht behindert" etwas misslungen.
Die Behinderung beruht da schon auf Gegenseitigkeit. Bei allen Fällen die ich mitbekommen hab wars jedenfalls nachvollziehbar.
...durch ein Fehlverhalten unsereseits.
du musst komplett zitieren 😉 ne spaß hast recht hatte es ganz oben nachgebessert nur da vergessen ist aber erledigt 😃
Keine Ahnung worum es da oben geht aber scheinbar wird da nur über mich gesprochen!
😛 für Preusen gibt es die Deutsche Fassund weiter unten 😃
A gscheider bayrischer Artikl, dass'e des no af meine altn Doch erlehm derf ; )
na freili nur is as hold in gsprochana bayrischer gschriebn domit da Preisn des a amoal lesa könna 😃
normalerweise babbl i a mehr frängisch 😃
heißt das echt "gschaft" ,muss dasnich "gschoft" sein oder wäre das wieder was andres?
"Den wer zwota is, is a Saugratla."
denn wer zweiter ist ist ein ??? (was?)
omg wikipedia weiß alles
http://de.wikipedia.org/wiki/Gratler
man könnte auch "gschoaft" schreiben je nach Ort wo man sich in bayern aufhält.
Den Rest hast du ja schon herausgefunden 😉
"Den wir wollen dauerhaft die Speerspitze Deutschlands darstellen."
Die Hammerspitze ist ja schon für andere vorgesehen. : >
was isn das? 😁
pfotiert und hufiert
lol hab das deutscher teil unten überlesen und mich erstmal oben durch gekämpft😁
Endlich a moi a artikel, den i o verstanda ko! Jetzad muas bloß no die eBayernpartei zruckkomma und i bin zfriedn.
@KTTRS: "altn Doch"?
A Frange?
Na, bei uns in da oberpfalz sogt ma des a aso.
Hä es Zipfe,
I hoaß me Hans, und I mog koan oanzign vo eich. Es seids olle fette, deppade Hanswurschtn de wo jedn Augnblick vo eahnam Lem mit damische Buidln oschaung zuabringa. Es seids ois, wos schlecht is aaf dera Woid. Hand aufs Herz, hod irgndoana vo eich scho amoi so richtig schee gschnackslt? I moan, des macht scho Spaß, wann ma andane zwengs eahnana Unsichaheit auslacht, oba es schlogts am Fass an Bodn aus. Des is no schlimma, ois eich oan zu Buidln auf Facebook oba zum wedln.
vorallem ist die deutsche übersetzung echt mies😁
Ich find die deutsche Übersetzung weicht schon etwas vom Original ab...
No schreib halt lieba amol aweng mehr af Fräggisch!
*Vote*
i gfrei mi dass i so eppas do lesa konn