El niño rico que tiene tristeza/The rich boy who has sadness

Day 3,167, 11:48 Published in Cuba Argentina by prole04



Que el dinero no hace la felicidad es un efumismo que dejaremos atrás cuando la humanidad deje el reino de la Necesidad y conquiste el reino de la Libertad. Mientras tanto, la necesidades materiales se cubren con dinero y muchas de las esprituales también, pero el niño que nada en la abundancia suele perder capacidad de imaginación, sus juguetes están perfectamente preparados para hacer todo, mientras que otros niños dedican más tiempo a crear el juguete que a jugarlo.

That money can not buy happiness is a efumismo we leave behind when humanity leave the realm of necessity and conquer the kingdom of Liberty. Meanwhile, the material needs are covered with money and many of the esprituales too, but the child that nothing in abundance tends to lose capacity for imagination, toys are perfectly prepared to do everything, while other children spend more time creating the toy to play.





Erase una vez un niño que quizas era rico (nunca lo sabremos), pero que seguro carecia de imaginación, jugaba en una plaza con otros niños. Al ver lo que estaban haciendo enseguida exclamó: La estructura de la botella, por más que le pongas alas, hace imposible que vuele. El niño que había terminado de construir un avión, y desafiado ante semejante veredicto, arrojó con todas las fuerzas que tenia en su pequeño brazo la botella con alas, logrando que recorra en el aire la suficiente distancia para que el resto de sus amigos vieran volar a su avión antes de que cayera al piso, y que la botella con alas volaba quedó demostrado cuando el resto de los niños salieron corriendo entre empujones para ver quien llegaba primero a la botella para volverla a arrojar.

Once upon a time a child was perhaps rich (never know), but surely lacked imagination, playing in a square with other children. Seeing what they were doing once sai😛 The structure of the bottle, but you put him wings, makes it impossible to fly. The boy who had finished building a plane, and challenged at such a verdict, tossed with all the strength he had in his small arm bottle with wings, making walk on the air just enough distance for the rest of his friends saw fly his plane before it hit the floor, and that the bottle with wings flying was demonstrated when the other children ran jostling to see who arrived first to the bottle to throw it again.





Pero el niño, que quizás era rico, se enfadó y empezo a protestar caprichoso todas la leyes de la aerodinámica, que si bien son aplicables en la vida real, no lo son en un juego.

But the child, who perhaps was rich, angry and began to protest whimsical all the laws of aerodynamics, which if properly applied in real life, they are not in a game.


Cuando algunos intentan trer la vida real al juego sin imagincación, suelen enfadarse...

When some try to bring real life to the game without imagincación, often angry ...