Ministarstvo obrazovanja za mesec mart + српски језик у игри

Day 841, 02:23 Published in Serbia Serbia by Ministarstvo Obrazovanja Srba
http://img97.imageshack.us/img97/9978/moleft3.png">http://img696.imageshack.us/img696/9924/moright3.png">

Juče sam i zvanično dobila pristup organizaciji Ministarstva Obrazovanja, pa bih da počnem sa radom i nadoknadim ovih par dana praznog hoda 😃 Neki od vas su već čitali neke od mojih tutorijala pisanih u periodu mart - juli prethodne kalendarske godine, pa im moj rad nije nepoznat, a ostali će imati vremena da ga upoznaju 🙂

Pretpostavljam da planove za Ministarstvo Obrazovanja nije potrebno posebno predstavljati - edukacija građana.

Jedino što će "narušiti" redosled objavljivanja članaka je objavljivanje tehničkih uputstava (kako & šta uraditi) pred izbore, da bi novi građani naučili kako se glasa, da se ne bi ponavljale bespotrebne seobe 🙂

Planiram izradu novih i preradu nekolicine postojećih tutorijala, jer smo juče (mesec i po dana nakon što smo uradili prevod) najzad dobili mogućnost izbora igranja na maternjem jeziku.

Da biste promenili jezik na kom vidite interfejs igre izlogujte se sa naloga, pa na početnoj stranici www.erepublik.com odaberite zastavicu Srbije (ili neku drugu, ako vam je zanimljivo da vidite kako izgleda eRep na nekom od drugih jezika)



I "Уђите у нови свет" 🙂



Za ovaj broj samo ovo kratko uputstvo.

Kao što vidite na slici iznad, prevod nije istestiran do kraja pre nego što je "pušten u rad", pa se susrećemo sa nekim nelogičnostima, deo reči je ostao na "izvornom" jeziku (u alert box-u ministarstva sam zatekla "XXXX жели да вас дода у his листу пријатеља. Да ли желите да прихватите? Да - Не" kad sam promenila jezik, da vidim kako izgleda naših ruku delo), deo je očigledno naišao na neki problem pri konverziji (ispod avatara organizacije je umesto ОРГ stajalo ILI, a u trenutku dok pišem stoji Org - latiničnim pismom i hint koji se dobije prelaskom miša preko te reči je Organization - očigledan primer da je još uvek sve u povoju).

Molim vas da imate razumevanja za ove i druge nelogičnosti. Primećene greške se prijavljuju i nadamo se da će biti što pre ispravljene. Imajte u vidu i to da će neke od nepravilnosti ostati, kao npr nazivi država u "Председник државе Индонезија предложио је обострани заштитнички пакт са државом Србија.", jer se engleski i srpski jezik gramatički mogo razlikuju (rodovi, lica, padeži,...), a igra je pisana za englesko govorno područje i ne verujem da će je menjati do te mere, samo da bi bila gramatički ispravna na srpskom 🙁

U skladu sa slikama na kojima će biti opcije na ćirilici i propratni text će biti na istom pismu (učiteljica me je naučila da se formulari uvek popunjavaju pismom koji su pisani 🙂 , korisna stvar te učiteljice xD).

Počinjemo sa



i nadom da će dok objavim osnovne članke sa opcijama i mogućnostima proraditi i taj famozni novi modul, da ću moći da se upustim i u detaljnija uputstva, a da ne budu zastarela za kratko vreme zbog novih opcija... Videćemo već.

Vaš ministar obrazovanja