Споразумението между Ирландия,Германия,Португалия и Франция

Day 1,539, 13:03 Published in Bulgaria Singapore by Bulgarian Diplomatic Corps
Глава I: цели и принципи

С подписването на "Споразумението за общото благо", Франция, Германия, Ирландия и Португалия признават, добрите отношения, които свързват техните страни заедно и се ангажират да ги доведат на официално равнище.
Това стратегическо партньорство е кулминацията на дълъг период от уважение и взаимна помощ, подписан въз основа на сътрудничество и приятелство между добри приятели.

Ние, страните, които са подписали "Споразумението за общото благо", желаят да продължат да увеличават това ниво на сътрудничество и приятелство между нашите народи, които работят да гарантират мира и да защитят суверенитета на всяка от нашите страни.

Отговорности: Въпреки че този договор има за цел укрепване на тези облигации, ние не търсим, нито ние искаме да се постигнем организационно ниво на съюз. Напротив, този договор трябва да се разглежда като споразумение между добри съседи и още едно доказателство за силните връзки между TERRA и EDEN.

Член 1: териториална цялост
С подписването на "Споразумението за общото благо", Франция, Германия, Ирландия и Португалия се заклеват да уважават териториалната, заедно с политическата цялост и няма да се намесват в такива решения. Тези страни също така се споразумяват по следните точки:

1. Съгласни сме, че в южната част на Британските острови счита за френска територия с Londres (в миналото споменати като "Лондон") като негов политически център и ще работим за да се гарантира, че мирът ще се съхранява на този регион.
2. Ние признаваме, политически съюз на Германия с Дания и ще го уважаваме, заедно с германските желания. Всяка едностранна декларация по този въпрос няма да бъде приета.
3. Ние признаваме Ирландската република, като единственият законен собственик на остров Ирландия, заедно с всички от неговите региони. Това включва региона на "Северна Ирландия". Ние ще работим за да се гарантира, че нито един регион в този остров не бъде поставен под чужда окупация.
4. Съгласни сме, че територията на бивша Венецуела ще бъде посочена като "португалска колония на Ню Кабинда" (Português: Нова Кабинда), с Каракас както свой политически център и ще работим за да се гарантира, че мирът ще се съхрани на този регион.

Член 2: Пакт за ненападение
Съгласно "Споразумението за общото благо", тези страни сa съгласни да подпишат постоянен пакт за ненападение, който ще продължи докато този договор е валиден. Този пакт определя основаването си по следните точки:

1. Франция, Германия, Ирландия и Португалия се кълнат,да не обявяват война един на друг. Очевидни изключения за това справило са размяна на регион и тренировъчни войни,определени от двустранни споразумения.
2. Нито една страна не трябва да предоставя какъвто и да е вид помощ (била тя военна, икономическа или дипломатическа) на страна, която в момента е във война с някоя от тези страни. Това включва разполагането на войски, подписването на МПП или дарение на средства на вражески народи.
3. Всички опити за ПТО (дори и тези, несвързани с правителствата) срещу някоя от другите страни, трябва да бъдат яростно осъдени и воювани против.
4. Икономическите отношения не трябва да бъдат възпрепятствани от търговско ембарго.


Глава II: взаимна защита и сътрудничество

Член 1: военна защита
Съгласно това споразумение, Франция, Германия, Ирландия и Португалия ще гарантират независимостта на всяка една от страните, не само териториална, но също така и в политическо отношение.

1. Взаимни пактове за защита ще бъдат подписани и постоянно ще се обновяват, между тези страни, както е необходимо.
2. С нейните членове, които са част от два силни, независими съюзи, "Споразумението за Британската общност" ще остави всички военни въпроси и стратегии на настойничеството и волята на EDEN и Тера.
3. В случай, че една от тези страни бъде изтрита или изгуби по-голямата част от своите ресурси, по искане на техния президент, армията им ще бъде в състояние да прехвърлят своите компании в някой от членовете на настоящия договор, така че да използва своите бонуси, за да продължи военните действия. Докато се наслаждават на гостоприемството на своите домакини, на тези армии ще бъде забранено да се намесват по политически въпроси.

Член 2: политическа защита
В случай, че една от тези страни е под заплаха от ПТО, по искане на президента на страната, от останалите ще се очаква да:

1. Посетят стратегическа среща, относно организацията на Анти-ПТО усилия.
2. Публично денонсира ПТО-то за да повиши осведомеността.
3. Организират съвместна работна група с членове на останалите три страни, които ще пътуват до застрашената страна и действат съгласно разпоредбите на Анти-ПТО целите, като напуснат най-скоро, когато непосредствената опасност е отминала. Конституцията на тази сила ще има в предвид сериозността на заплахата от ПТО, заедно с това, което всяка страна е в състояние да предостави.

Член 3: социално и дипломатическо сътрудничество

Винаги да зачитат индивидуалните интереси на TERRA и Еден, страните, които са под настоящия договор се съгласяват да:

1. Споделят всяка информация, която може да застраши безопасността на тези нации.
2. Защитава интересите на тези страни в EDEN и TERRA.
3. Насърчи контактите между техните народи , чрез организиране на месечни игри между гражданите. Тази задача ще бъде отговорност на всяко правителство, което се очаква да се яви на среща, свикана от председателя на Споразумението, за да обсъдят естеството на тези състезания.


Глава III: Що се отнася до организацията на Договора

В рамките на "Споразумението за общото благо", всяка страна има равни права, независимо от броя на населението и военната мощ. Докато ние не се стремим да имаме тегло на военен съюз (такива въпроси ще бъдат оставени за EDEN и TERRA), ние съзнаваме важността на правилната организация. Така че, да представлява членовете на Споразумението на Британската общност, и да организира срещи на високо равнище и съвместни усилия:

1. От февруари 2012 г., Председател ще бъде избран всеки 7-ми ден на всеки месец.
2.Председателят ще бъде кандидат, предложен от президентите на отделните страни и ще бъде избран в срещата на върха чрез избирателно право. Право да гласуват по този избирателно право са четирите президенти (или други представители на страната), заедно с текущия председател.
3. За да се осигури ротация на отговорностите, гражданството на новия председател не може да бъде същото като предишния.
4. След като бъде избран, от председателят се очаква да:
а) публикува статия на английски език по отношение на новото председателство.
б) публикува статии, свързани с новите промени, които сметне за необходимо.
в) организира срещи и дискусии за всички важни въпроси, които възникват.
г) организира среща на високо равнище, когато ще избран следващия председател.
д) се свържи с представители от всяка страна по отношение на глава II, член 3, ред 3.
5. Председателят действа само като представител и организатор на договора, като не носи политическо тегло или влияние. Всички решения трябва да бъдат взети в срещи на високо равнище чрез гласуване. Те трябва да бъдат приети с единодушие от представителите на страната, за да влязат в сила.


Глава IV: По отношение на гъвкавостта на договора

Този договор се основава на интересите на всяка от подписващите страни в определен момент във времето. Всяко държава основател може да се призове за актуализация на споразумението, когато това се прецени за необходимо. Всяка промяна трябва да бъде приета от всички страни, за да влезе в сила. Ако тези преговори се провалят, и тази страна не е в състояние да направи своето предложение за актуализация приемливо, тя може да напусне договора с просто уведомяване на председателя.


От името на страните,съгласни на това споразумение:

Pamplemousse92, Френски президент
staruszek, Немски Президент
columbia, Ирландски МнВР
S.Ribeiro, Португалски МнВР